Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Mirandonos los dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirandonos los dos
Глядя друг на друга
Nos
va
ocupando
Нас
охватывает
Una
incipiente
indiferencia
que
levanta
Зарождающееся
безразличие,
которое
поднимает
En
silencio
precoz,
В
преждевременной
тишине,
Que
el
fantasma
del
tiempo
no
vive
en
Что
призрак
времени
живёт
не
в
Sino
en
la
soledad,
А
в
одиночестве,
Esa
prisión
В
той
тюрьме,
Donde
envejece
el
corazón.
Где
стареет
сердце.
Y
así
es
lo
mismo
И
так
всё
едино:
La
noche
y
el
día,
Ночь
и
день,
La
cumbre,
el
abismo,
Вершина,
бездна,
Y
el
llanto
de
amor,
И
слёзы
любви,
Ese
espejo
de
Dios
То
зеркало
Бога,
Que
se
empañó,
mirándonos
los
dos.
Которое
запотело,
когда
мы
смотрели
друг
на
друга.
Siento
que
el
alma,
Я
чувствую,
что
душа,
Desvaneciendo
en
nuestros
cuerpos,
Растворяясь
в
наших
телах,
Lejos
de
resistir
Вдали
от
сопротивления
Se
dispone
a
morir
Готовится
умереть
Y
esa
muerte
que
nadie
podrá
detener
И
эта
смерть,
которую
никто
не
сможет
остановить,
No
dejará
de
ser
un
paso
más,
Не
перестанет
быть
ещё
одним
шагом,
Ese
otro
que
quedó
detrás.
Тем
другим,
что
остался
позади.
Que
nos
esposa
el
uno
al
otro
Которая
связывает
нас
друг
с
другом,
Provocando
el
temor
Вызывая
страх
De
afrontar
el
error,
Перед
лицом
ошибки,
Que
nos
guía,
Которая
ведёт
нас,
Es
la
herida
que
deja
el
sentido
común
Это
рана,
оставленная
здравым
смыслом,
Ese
residuo
aún
Тот
остаток
ещё
Que
nos
conduce
a
la
vejez.
Который
ведёт
нас
к
старости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.