Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Nada
No
es
que
el
silencio
haya
tomado
la
palabra
Не
то,
что
тишина
взяла
слово
Ni
que
los
años
pasen
sin
pedir
perdón
Или
годы
идут,
не
прося
прощения
Ni
que
la
calma
sólo
sea
un
mal
presagio
Или
затишье
- это
просто
дурное
предзнаменование
Ni
que
le
falte
aire
a
tu
respiración,
Или
тебе
нечем
дышать,
No
es
eso,
no.
Нет,
не
то.
No
es
que
los
días
sean
noches
sin
estrellas
Не
то,
что
дни
превратились
в
ночи
без
звёзд
Ni
que
le
sobren
las
agujas
al
reloj
Или
у
часов
слишком
много
стрелок
Ni
que
la
huida
sea
un
pájaro
sin
alas
Или
бегство
- это
птица
без
крыльев
Ni
que
el
deseo
sea
un
sol
que
se
extinguió,
Или
желание
- это
солнце,
которое
погасло,
No
es
eso,
no...
Нет,
не
то...
Lo
que
sucede
es
que
ya
no
sucede
nada,
Просто
больше
ничего
не
происходит,
No
sucede
nada,
nada,
nada,
nada
Не
происходит
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
Entre
tú
y
yo.
Между
мною
и
тобой.
No
es
que
no
importe
que
se
avengan
los
verdugos
Не
то,
что
не
важно,
что
палачи
собираются
A
hacer
de
víctimas
de
su
propia
ambición
Превратить
жертв
в
свою
собственную
амбицию
Ni
que
el
delirio
de
seguir
en
pie
de
guerra
Или
что
бред
продолжать
стоять
на
войне
Haya
caido
en
brazos
de
la
rendición,
Упал
в
объятия
капитуляции,
No
es
eso,
no.
Нет,
не
то.
No
es
que
el
demonio
sea
el
dios
de
la
intemperie
Не
то,
что
дьявол
- бог
непогоды
Campando
a
todo
lo
ancho
de
la
iniquidad
Гуляя
во
всей
своей
безнравственности
Ni
que
se
asuma
que
la
vida
sea
un
sueño
Или
что
принято
считать
жизнь
сном
De
la
razón
del
monstruo
de
la
soledad,
С
точки
зрения
чудовища
одиночества,
No
es
eso,
no.
Нет,
не
то.
No
es
eso,
no...
Нет,
не
то...
Lo
que
sucede
es
que
ya
no
sucede
nada,
Просто
больше
ничего
не
происходит,
No
sucede
nada,
nada,
nada,
nada
Не
происходит
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
Entre
tú
y
yo.
Между
мною
и
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.