Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Nana a una Niña Fría (Remasterizado)
Nana a una Niña Fría (Remasterizado)
Колыбельная холодной девочке (Ремастеринг)
Una
niña
fría
se
desnuda
Холодная
девочка
раздевается,
Los
espejos
se
derriten
como
velas
Зеркала
тают,
словно
свечи,
Y
su
madre
pura
la
castiga
И
чистая
мать
её
наказывает,
Vuelan
calcetines
junto
a
las
estrellas
Носки
летят
к
звёздам,
словно
мячи.
Ella
quiere
que
la
moje
el
río
Она
хочет,
чтобы
река
омыла,
Cada
vez
que
lo
descubre
tras
la
puerta
Каждый
раз,
как
за
дверью
его
найдёт,
Se
perfuma
de
impaciente
sangre
Надушится
нетерпеливой
кровью,
Un
olor
que
no
conocen
las
muñecas
Запахом,
что
куклам
не
знаком.
Una
niña
fría
se
desnuda
Холодная
девочка
раздевается,
Las
lechuzas
dicen
que
no
han
visto
nada
Совы
твердят,
что
ничего
не
видали,
Juguetea
con
lápiz
de
labios
Играет
с
помадой
на
губах,
Y
se
abraza
a
la
ternura
de
la
almohada
И
обнимает
нежность
подушки.
Viene
el
diablo
con
flores
y
vino
Дьявол
приходит
с
цветами
и
вином,
Ella
se
complace
con
sus
artimañas
Она
поддаётся
его
уловкам,
Duerme,
niña,
que
seré
tu
amante
Спи,
девочка,
я
буду
твоим
любовником,
Y
el
infierno
es
dulce
como
una
manzana
И
ад
сладок,
как
спелое
яблоко.
Mañanita
de
San
Juan
Утречком
на
Ивана
Купала,
A
dar
agua
a
su
caballo
Пойдёт
коня
своего
поить,
A
las
orillas
del
mar
На
берег
моря
у
скал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.