Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Nana al Rey Que Se Muere (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nana al Rey Que Se Muere (Remasterizado)
Lullaby to the Dying King (Remastered)
El
rey
se
muere,
ya
se
muere
el
rey,
The
king
is
dying,
the
king
is
dying,
La
reina
se
arrodilla
junto
a
él
The
queen
kneels
beside
him,
Y
su
hijo,
el
sucesor,
And
his
son,
his
successor,
Junto
al
lecho
del
dolor
Beside
the
bed
of
pain
Contiene
su
emoción.
Contains
his
emotion.
La
corte
observa
con
gran
frialdad
The
court
looks
on
with
great
coldness
La
muerte
lenta
de
su
majestad.
On
the
slow
death
of
His
Majesty.
Entre
el
llanto
y
la
oración
Between
the
weeping
and
the
prayer
Logra
alzar
el
rey
su
voz
The
king
raises
his
voice
Para
el
postrer
adiós.
For
that
last
farewell.
Y
tras
los
óleos
de
la
extremaunción
And,
after
the
anointing
with
the
holy
oils,
Al
fin
expira
su
último
estertor
Finally,
his
last
death
rattle
expires,
Y
comienzan
a
tocar
The
bells
begin
to
toll
A
difunto
las
campanas
Out
the
defunctive
De
la
catedral.
From
the
cathedral.
El
rey
a
muerto,
viva,
viva
el
rey.
The
king
is
dead,
long
live
the
king.
La
misma
corte
aclama
al
nuevo
rey.
The
same
court
acclaims
to
the
new
king,
Todo
se
repetirá,
All
is
repeated,
El
rey
ha
muerto,
perro
puesto
The
king
is
dead,
the
dog
is
moved
Con
otro
collar.
With
another
collar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rafael jimenez, luis eduardo aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.