Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naves Quemadas
Verbrannte Schiffe
Hay
que
zarpar
Man
muss
in
See
stechen
Para
hacerse
a
la
mar
de
los
derroches
Um
sich
auf
das
Meer
der
Verschwendung
zu
begeben
Bajo
estrellas
inmunes
a
soroches
Unter
Sternen,
immun
gegen
Höhenkrankheit
Sin
naufragar
Ohne
Schiffbruch
zu
erleiden
En
las
bajas
mareas
de
las
noches
In
den
Ebben
der
Nächte
Hay
que
tocar
Man
muss
berühren
Los
confines
del
agua
por
si
hay
tierra
Die
Grenzen
des
Wassers,
falls
es
Land
gibt
Al
salvaje
animal
que
tu
cuerpo
encierra
Das
wilde
Tier,
das
dein
Körper
birgt
Los
principios
del
fin
de
cada
guerra
Die
Prinzipien
vom
Ende
jedes
Krieges
Tras
un
espejismo
Hinter
einer
Fata
Morgana
Detrás
de
un
abismo
Hinter
einem
Abgrund
Sin
vuelta
atrás,
Ohne
Zurück,
Tan
solo
queda
el
mar
Bleibt
nur
das
Meer
Y
todas
las
naves
quemadas,
Und
alle
verbrannten
Schiffe,
Naves
quemadas,
naves
quemadas,
Verbrannte
Schiffe,
verbrannte
Schiffe,
Para
no
volver
jamás.
Um
nie
mehr
zurückzukehren.
Hay
que
soltar
Man
muss
lösen
Cabos,
lastres,
amarras
y
ataúdes,
Taue,
Ballast,
Vertäuungen
und
Särge,
Que
el
dios
Azar
Dass
der
Gott
Zufall
Nos
transporte
a
soñadas
latitudes
Uns
zu
erträumten
Breitengraden
transportiert
Para
escapar
Um
zu
entkommen
De
las
biblias,
coranes
y
talmudes
Den
Bibeln,
Koranen
und
Talmuden
Hay
que
aceptar
Man
muss
akzeptieren
Que
Ulises
no
fue
a
salvar
a
Helena
Dass
Odysseus
nicht
auszog,
Helena
zu
retten
Sino
a
escuchar
Sondern
um
zu
hören
La
terrible
canción
de
las
sirenas
Den
schrecklichen
Gesang
der
Sirenen
Para
olvidar
que
Penélope
Um
zu
vergessen,
dass
Penelope
Aún
teje
las
cadenas
Noch
immer
die
Ketten
De
su
vida.
Ihres
Lebens
webt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.