Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naves Quemadas
Burned Ships
Hay
que
zarpar
We
must
set
sail
Para
hacerse
a
la
mar
de
los
derroches
To
embark
on
the
sea
of
excesses
Bajo
estrellas
inmunes
a
soroches
Under
stars
immune
to
seasickness
Sin
naufragar
Without
shipwrecking
En
las
bajas
mareas
de
las
noches
In
the
low
tides
of
the
nights
Hay
que
tocar
We
must
touch
Los
confines
del
agua
por
si
hay
tierra
The
ends
of
the
water
to
see
if
there
is
land
Al
salvaje
animal
que
tu
cuerpo
encierra
The
savage
beast
your
body
encloses
Los
principios
del
fin
de
cada
guerra
The
principles
of
the
end
of
every
war
Porque
vivir
Because
living
Tras
un
espejismo
Behind
a
mirage
Detrás
de
un
abismo
Behind
an
abyss
Sin
vuelta
atrás,
With
no
turning
back,
Tan
solo
queda
el
mar
There
is
only
the
sea
Y
todas
las
naves
quemadas,
And
all
the
burned
ships,
Naves
quemadas,
naves
quemadas,
Burned
ships,
burned
ships,
Para
no
volver
jamás.
Never
to
return.
Hay
que
soltar
We
must
let
go
Cabos,
lastres,
amarras
y
ataúdes,
Cords,
ballast,
moorings,
and
coffins,
Que
el
dios
Azar
For
the
god
of
Chance
Nos
transporte
a
soñadas
latitudes
To
transport
us
to
dreamy
latitudes
De
las
biblias,
coranes
y
talmudes
From
Bibles,
Korans,
and
Talmuds
Hay
que
aceptar
We
must
accept
Que
Ulises
no
fue
a
salvar
a
Helena
That
Odysseus
did
not
go
to
save
Helen
Sino
a
escuchar
But
to
listen
to
La
terrible
canción
de
las
sirenas
The
terrible
song
of
the
sirens
Para
olvidar
que
Penélope
To
forget
that
Penelope
Aún
teje
las
cadenas
Still
weaves
the
chains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.