Luis Eduardo Aute - No Te Desnudes Todavía (Remasterizado) - traduction des paroles en allemand




No Te Desnudes Todavía (Remasterizado)
Zieh dich noch nicht aus (Remastered)
No te desnudes todavía,
Zieh dich noch nicht aus,
espera un poco más
warte noch ein wenig,
no tengas prisa, el tiempo
hab keine Eile, die Zeit
es algo que quedó detrás.
ist etwas, das zurückblieb.
la eternidad es un latido,
Die Ewigkeit ist ein Herzschlag,
un solo corazón,
ein einziges Herz,
el tuyo, el mío, abrazados,
deins, meins, umschlungen,
en perfecta comunión.
in vollkommener Einheit.
Cuando el deseo estalle
Wenn das Verlangen platzt
como rompe una flor
wie eine Blume bricht,
te quitaré el vestido,
ziehe ich dir das Kleid aus,
te cubriré de amor
hülle dich in Liebe,
y en la espera, te pediría
und im Warten würde ich dich bitten,
no te desnudes todavía,
zieh dich noch nicht aus,
no te desnudes, todavía no.
zieh dich noch nicht aus, noch nicht.
No quiero aún que me descubras
Ich will noch nicht, dass du mir enthüllst
toda la verdad,
die ganze Wahrheit,
que la verdad no es lo evidente
denn die Wahrheit ist nicht das Offensichtliche,
sino su mitad.
sondern ihre Hälfte.
quiero mirarte con los ojos
Ich will dich betrachten mit den Augen
del amanecer,
der Morgendämmerung,
como la noche mira el día
wie die Nacht den Tag betrachtet,
que tarda en nacer.
der sich verspätet zu erscheinen.
Cuando el deseo estalle.
Wenn das Verlangen platzt.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.