Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchas
veces
te
dije
que
antes
de
hacerlo
Many
times
I
told
you
that
before
doing
it
Había
que
pensarlo
muy
bien,
We
had
to
think
about
it
very
well,
Que
a
esta
unión
de
nosotros
That
this
union
of
ours
Le
hacia
falta
carne
y
deseo
también,
Lacked
passion
and
desire
too,
Que
no
bastaba
que
me
entendieras
That
it
was
not
enough
that
you
understood
me
Y
que
murieras
por
mí,
And
that
you
died
for
me,
Que
no
bastaba
que
en
mi
fracaso
That
it
was
not
enough
that
in
my
failure
Yo
me
refugiara
en
ti,
I
took
refuge
in
you,
Y
ahora
ya
ves
lo
que
pasó
And
now
you
see
what
happened
Al
fin
nació,
al
pasar
de
los
años,
In
the
end,
as
the
years
passed,
El
tremendo
cansancio
que
provoco
ya
en
ti,
The
tremendous
fatigue
that
I
already
cause
in
you
was
born,
Y
aunque
es
penoso
lo
tienes
que
decir.
And
although
it
is
painful
you
have
to
say
it.
Por
mi
parte
esperaba
For
my
part,
I
hoped
Que
un
día
el
tiempo
se
hiciera
cargo
del
fin,
That
one
day
time
would
take
care
of
the
end,
Si
así
no
hubiera
sido
If
it
had
not
been
so
Yo
habría
seguido
jugando
a
hacerte
feliz,
I
would
have
continued
playing
to
make
you
happy,
Y
aunque
el
llanto
es
amargo
piensa
en
los
años
And
although
the
tears
are
bitter,
think
of
the
years
Que
tienes
para
vivir,
That
you
have
to
live,
Que
mi
dolor
no
es
menos
y
lo
peor
That
my
pain
is
no
less
and
the
worst
Es
que
ya
no
puedo
sentir,
Is
that
I
can
no
longer
feel,
Y
ahora
tratar
de
conquistar
And
now
to
try
to
conquer
Con
vano
afán
ese
tiempo
perdido
With
vain
effort
that
lost
time
Que
nos
deja
vencidos
sin
poder
conocer
That
leaves
us
defeated
without
being
able
to
know
Eso
que
llaman
amor
para
vivir.
That
which
they
call
love
to
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Milanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.