Luis Eduardo Aute - Pasa un Avion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Pasa un Avion




Pasa un Avion
A Plane Goes By
Una locutora en el televisor
A newsreader on the television
Se disculpa por la interrupción.
Apologizes for the interruption.
De repente se deja de oír su voz
Suddenly her voice can no longer be heard
Y a la imagen se le va el color.
And the picture loses its color.
Se produce en el instante un apagón
Instantly, there is a blackout
Y la calle es un gran descontrol.
And the street is a scene of chaos.
Me susurras: "Mira, como en Nueva York...
You whisper to me: "Look, just like in New York...
Tengo ganas de hacer el amor".
I feel like making love."
Y en eso pasa un avión,
And at that moment a plane goes by,
Pasa un avión...
A plane goes by...
Y pasa un avión.
And a plane goes by.
Qué demonios chilla ese despertador
What the hell is that alarm clock yelling about
Si aún no son las tres en mi reloj.
When it's not even three yet on my watch?
No es normal la luz que hay en la habitación
The light in the room is not normal
A no ser que haya salido el sol.
Unless the sun has come out.
Calla, escucha ese redoble de tambor
Be quiet, listen to that drumbeat
O es el eco de alguna explosión.
Or is it the echo of some explosion.
Y me dices: "Ven, amor, olvídalo,
And you tell me: "Come on, my love, forget it,
Démonos el beso del adiós".
Let's kiss each other goodbye."





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.