Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Pasa un Avion
Pasa un Avion
A Plane Goes By
Una
locutora
en
el
televisor
A
newsreader
on
the
television
Se
disculpa
por
la
interrupción.
Apologizes
for
the
interruption.
De
repente
se
deja
de
oír
su
voz
Suddenly
her
voice
can
no
longer
be
heard
Y
a
la
imagen
se
le
va
el
color.
And
the
picture
loses
its
color.
Se
produce
en
el
instante
un
apagón
Instantly,
there
is
a
blackout
Y
la
calle
es
un
gran
descontrol.
And
the
street
is
a
scene
of
chaos.
Me
susurras:
"Mira,
como
en
Nueva
York...
You
whisper
to
me:
"Look,
just
like
in
New
York...
Tengo
ganas
de
hacer
el
amor".
I
feel
like
making
love."
Y
en
eso
pasa
un
avión,
And
at
that
moment
a
plane
goes
by,
Pasa
un
avión...
A
plane
goes
by...
Y
pasa
un
avión.
And
a
plane
goes
by.
Qué
demonios
chilla
ese
despertador
What
the
hell
is
that
alarm
clock
yelling
about
Si
aún
no
son
las
tres
en
mi
reloj.
When
it's
not
even
three
yet
on
my
watch?
No
es
normal
la
luz
que
hay
en
la
habitación
The
light
in
the
room
is
not
normal
A
no
ser
que
haya
salido
el
sol.
Unless
the
sun
has
come
out.
Calla,
escucha
ese
redoble
de
tambor
Be
quiet,
listen
to
that
drumbeat
O
es
el
eco
de
alguna
explosión.
Or
is
it
the
echo
of
some
explosion.
Y
me
dices:
"Ven,
amor,
olvídalo,
And
you
tell
me:
"Come
on,
my
love,
forget
it,
Démonos
el
beso
del
adiós".
Let's
kiss
each
other
goodbye."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.