Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Pétalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
página
once,
muerto,
На
странице
одиннадцать,
мертвый,
Besando
los
últimos
versos:
Целуя
последние
строки:
"Déjenme
solo
con
el
día.
"Оставьте
меня
наедине
с
днем.
Pido
permiso
para
nacer".
Прошу
разрешения
родиться".
Huele
el
poema
todavía,
До
сих
пор
пахнет
стихотворение,
Huele
a
esa
flor
que
no
pudo
ser.
Пахнет
тем
цветком,
которым
не
суждено
было
стать.
Poeta
Pablo,
a
ti
te
canto,
Поэт
Пабло,
тебе
я
пою,
Poeta
Pablo,
estravagario.
Поэт
Пабло,
странник
мой.
De
sangre
cubriendo
tu
cuerpo,
Крови,
покрывающей
твое
тело,
Caída
de
la
flor
del
pueblo,
Падение
цветка
народа,
Una
tarántula
asesina,
Тарантул-убийца,
Insatisfecha
teje
su
red.
Ненасытный,
плетет
свою
паутину.
Todo
el
paisaje
en
agonía
Весь
пейзаж
в
агонии
Muere
contigo
al
enmudecer.
Умирает
вместе
с
тобой,
замирая.
Del
ave
picaflor
sin
vuelo,
Птицы
колибри
без
полета,
Tu
canto
nunca
tuvo
dueño.
У
твоей
песни
никогда
не
было
хозяина.
Ahora
estás
solo
sin
el
día,
Теперь
ты
один
без
дня,
Cruzas
la
sombra
como
el
pidén.
Пересекаешь
тень,
как
пешеход.
Huelen
los
aires
todavía,
До
сих
пор
пахнет
воздух,
Huele
a
esa
flor
que
no
pudo
ser
Пахнет
тем
цветком,
которым
не
суждено
было
стать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Album
Albanta
date de sortie
29-02-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.