Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Quiéreme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiéreme,
aunque
sea
de
verdad
Love
me,
though
it
be
for
real
Quiéreme
y
permíteme
el
exceso
Love
me
and
allow
me
excess
Quiéreme,
si
es
posible,
sin
piedad
Love
me,
if
possible,
without
mercy
Quiéreme,
antes
del
último
beso
Love
me,
before
the
final
kiss
Quiéreme,
haz
que
se
incinere
el
mar
Love
me,
let
the
sea
be
incinerated
Quiéreme,
como
el
vendaval
que
pasa
Love
me,
like
the
whirlwind
that
passes
Por
el
resto
de
una
brasa
For
the
rest
of
a
coal
Dentro
de
un
glaciar
Within
a
glacier
Quiéreme,
sin
el
mínimo
pudor
Love
me,
without
the
slightest
modesty
Quiéreme,
con
la
insidia
de
la
fiera
Love
me,
with
the
insidiousness
of
the
wild
beast
Quiéreme,
hasta
el
último
temblor
Love
me,
until
the
last
tremor
Quiéreme,
como
quien
ya
nada
espera
Love
me,
like
one
who
no
longer
expects
anything
Quiéreme,
aunque
no
sepas
fingir
Love
me,
even
if
you
do
not
know
how
to
pretend
Quiéreme,
que
de
todas
mis
flaquezas
Love
me,
that
of
all
my
weaknesses
Sacaré
la
fortaleza
I
will
draw
the
strength
Para
revivir
To
be
reborn
Que
jamás
te
lo
he
pedido
That
I
have
never
asked
you
Ni
jamás
te
hice
un
reproche
Nor
have
I
ever
reproached
you
Por
lo
que
esta
vez
te
pido
For
what
this
time
I
ask
you
Ya
que
no
es
cosa
de
dos
Since
it
is
not
a
matter
of
two
Que
tú
seas
quien
me
quiera
That
you
are
the
one
who
loves
me
Como
nunca
me
has
querido
As
you
have
never
loved
me
Esta
noche
del
adiós
This
night
of
farewell
Quiéreme,
ahora
que
llegó
el
final
Love
me,
now
that
the
end
has
come
Quiéreme,
sin
más
puntos
suspensivos
Love
me,
without
any
more
ellipses
Quiéreme,
aunque
venga
el
bien
del
mal
Love
me,
even
if
good
comes
from
evil
Quiéreme,
como
si
estuviera
vivo
Love
me,
as
if
I
were
alive
Quiéreme,
que
no
entiendo
qué
hago
aquí
Love
me,
for
I
do
not
understand
what
I
am
doing
here
Quiéreme,
si
no
quieres
que
esté
muerto
Love
me,
if
you
do
not
want
me
to
be
dead
Porque
todo
es
un
desierto
Because
everything
is
a
desert
Fuera
de
ti
Outside
of
you
Quiéreme,
que
ya
empieza
a
anochecer
Love
me,
for
it
is
beginning
to
get
dark
Quiéreme,
aunque
sólo
sea
un
instante
Love
me,
even
if
it
is
only
for
a
moment
Quiéreme
y
hazlo
como
otra
mujer
Love
me
and
do
it
like
another
woman
Quiéreme,
como
si
fuera
otro
amante
Love
me,
as
if
I
were
another
lover
Quiéreme,
que
mañana
ya
murió
Love
me,
for
tomorrow
I
will
be
dead
Quiéreme,
como
si
el
mundo
acabara
Love
me,
as
if
the
world
were
ending
Como
si
nadie
te
amara
As
if
no
one
loved
you
Tanto
como
yo
As
much
as
I
do
Que
jamás
te
lo
he
pedido
That
I
have
never
asked
you
Ni
jamás
te
hice
un
reproche
Nor
have
I
ever
reproached
you
Por
lo
que
esta
vez
te
pido
For
what
this
time
I
ask
you
Ya
que
no
es
cosa
de
dos
Since
it
is
not
a
matter
of
two
Que
tú
seas
quien
me
quiera
That
you
are
the
one
who
loves
me
Como
nunca
me
has
querido
As
you
have
never
loved
me
Esta
noche
del
adiós
This
night
of
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.