Luis Eduardo Aute - Quiéreme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Quiéreme




Quiéreme
Люби меня
Quiéreme, aunque sea de verdad
Люби меня, хотя бы по-настоящему
Quiéreme y permíteme el exceso
Люби меня и позволь мне излишествовать
Quiéreme, si es posible, sin piedad
Люби меня, если возможно, без жалости
Quiéreme, antes del último beso
Люби меня, перед последним поцелуем
Quiéreme, haz que se incinere el mar
Люби меня, заставь море пылать
Quiéreme, como el vendaval que pasa
Люби меня, как порыв ветра, что проносится
Por el resto de una brasa
По остаткам уголька
Dentro de un glaciar
Внутри ледника
Quiéreme, sin el mínimo pudor
Люби меня, без малейшего стыда
Quiéreme, con la insidia de la fiera
Люби меня, с коварством дикого зверя
Quiéreme, hasta el último temblor
Люби меня, до последней дрожи
Quiéreme, como quien ya nada espera
Люби меня, как того, кто уже ничего не ждёт
Quiéreme, aunque no sepas fingir
Люби меня, даже если не умеешь притворяться
Quiéreme, que de todas mis flaquezas
Люби меня, из всех моих слабостей
Sacaré la fortaleza
Я извлеку силу
Para revivir
Чтобы возродиться
Sabes bien
Ты хорошо знаешь
Que jamás te lo he pedido
Что я никогда тебя об этом не просил
Ni jamás te hice un reproche
И никогда не делал тебе упрёков
Por lo que esta vez te pido
Поэтому на этот раз я прошу тебя
Ya que no es cosa de dos
Раз уж это не дело двоих
Que seas quien me quiera
Чтобы ты полюбила меня
Como nunca me has querido
Как никогда не любила
Esta noche del adiós
В эту ночь прощания
Quiéreme, ahora que llegó el final
Люби меня, теперь, когда настал конец
Quiéreme, sin más puntos suspensivos
Люби меня, без лишних многоточий
Quiéreme, aunque venga el bien del mal
Люби меня, даже если добро идёт от зла
Quiéreme, como si estuviera vivo
Люби меня, как будто я жив
Quiéreme, que no entiendo qué hago aquí
Люби меня, я не понимаю, что я здесь делаю
Quiéreme, si no quieres que esté muerto
Люби меня, если не хочешь, чтобы я умер
Porque todo es un desierto
Потому что всё это пустыня
Fuera de ti
Вне тебя
Quiéreme, que ya empieza a anochecer
Люби меня, потому что уже начинает смеркаться
Quiéreme, aunque sólo sea un instante
Люби меня, хотя бы на мгновение
Quiéreme y hazlo como otra mujer
Люби меня и сделай это как другая женщина
Quiéreme, como si fuera otro amante
Люби меня, как будто я другой любовник
Quiéreme, que mañana ya murió
Люби меня, потому что завтра уже наступило
Quiéreme, como si el mundo acabara
Люби меня, как будто мир вот-вот закончится
Como si nadie te amara
Как будто никто тебя не любит
Tanto como yo
Так сильно, как я
Sabes bien
Ты хорошо знаешь
Que jamás te lo he pedido
Что я никогда тебя об этом не просил
Ni jamás te hice un reproche
И никогда не делал тебе упрёков
Por lo que esta vez te pido
Поэтому на этот раз я прошу тебя
Ya que no es cosa de dos
Раз уж это не дело двоих
Que seas quien me quiera
Чтобы ты полюбила меня
Como nunca me has querido
Как никогда не любила
Esta noche del adiós
В эту ночь прощания
Quiéreme
Люби меня
Quiéreme
Люби меня





Writer(s): Luis Eduardo Aute


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.