Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento que te estoy perdiendo
Ich fühle, dass ich dich verliere
Desde
hace
algún
tiempo
te
siento
distinta
Seit
einiger
Zeit
fühle
ich
dich
anders
No
sé
que
será
pero
no
eres
la
misma
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
aber
du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Observo
en
tus
ojos
miradas
que
esquivan
la
mía
Ich
sehe
in
deinen
Augen
Blicke,
die
meinen
ausweichen
Cansado
de
tanto
buscar
tus
pupilas
Müde
davon,
immer
deine
Pupillen
zu
suchen
Pidiendo
respuestas
a
cada
por
qué
Um
Antworten
auf
jedes
Warum
bittend
Pero
adivino
en
ti
algo
que
empieza
a
huír
Aber
ich
ahne
in
dir
etwas,
das
zu
fliehen
beginnt
Y
no
quiero
entender
cuando
un
presentimiento
no
crea
razón
Und
ich
will
nicht
verstehen,
wenn
ein
Vorgefühl
keinen
Sinn
ergibt
Sólo
infunde
terror
Nur
Schrecken
einflößt
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Perdiéndote...
Dich
verlierend...
Y
con
monosílabos
adormecidos
Und
mit
schläfrigen
Einsilbern
Pretendes
decir
que
dialogas
conmigo
Gibst
du
vor,
mit
mir
zu
sprechen
Tus
gestos
son
más
elocuentes
Deine
Gesten
sind
beredter
Al
menos
son
signos
Zumindest
sind
sie
Zeichen
De
tu
indiferencia
por
todo
lo
mío
Deiner
Gleichgültigkeit
gegenüber
allem,
was
mein
ist
Y
más
si
mi
afán
es
hacerte
feliz
Und
erst
recht,
wenn
mein
Streben
ist,
dich
glücklich
zu
machen
¿Qué
fue
lo
que
pasó?
Was
ist
geschehen?
¿Dónde
estuvo
el
error
que
no
pude
impedir?
Wo
war
der
Fehler,
den
ich
nicht
verhindern
konnte?
Aunque
sé
que
no
es
fácil
decir
la
verdad
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
nicht
leicht
ist,
die
Wahrheit
zu
sagen
No
la
digas
jamás
Sag
sie
niemals
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Perdiéndote...
Dich
verlierend...
Mis
labios
no
encuentran
tu
beso
oportuno
Meine
Lippen
finden
deinen
passenden
Kuss
nicht
Ni
encuentra
mi
cuerpo
en
tu
cuerpo
refugio
Noch
findet
mein
Körper
Zuflucht
in
deinem
Körper
Tan
solo
pasivo
abandono
distante
desnudo
Nur
passive,
ferne,
nackte
Hingabe
Que
entregas
como
algo
que
no
fuera
tuyo
Die
du
gibst,
als
wäre
es
nicht
deins
Dejándote
hacer
en
ausente
actitud
Dich
geschehen
lassend
in
abwesender
Haltung
Que
mortal
desazón
es
hacerte
el
amor
cuando
ya
no
eres
tú
Welch
tödlicher
Kummer
ist
es,
dich
zu
lieben,
wenn
du
nicht
mehr
du
bist
No
quisiera
saber
cuando
sueles
llorar,
en
qué
brazos
estás...
Ich
möchte
nicht
wissen,
wenn
du
weinst,
in
wessen
Armen
du
bist...
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Perdiéndote...
Dich
verlierend...
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Perdiéndote...
Dich
verlierend...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Claudio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.