Luis Eduardo Aute - Siento que te estoy perdiendo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Siento que te estoy perdiendo




Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя
Desde hace algún tiempo te siento distinta
Какое-то время ты кажешься мне другой,
No que será pero no eres la misma
Не знаю, что случилось, но ты уже не та.
Observo en tus ojos miradas que esquivan la mía
В твоих глазах вижу взгляды, ускользающие от моих.
Cansado de tanto buscar tus pupilas
Устал искать твои зрачки,
Pidiendo respuestas a cada por qué
Ища ответы на каждый вопрос.
Pero adivino en ti algo que empieza a huír
Но чувствую в тебе что-то, что начинает ускользать,
Y no quiero entender cuando un presentimiento no crea razón
И не хочу понимать, когда предчувствие не имеет причины,
Sólo infunde terror
А лишь вселяет ужас.
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Perdiéndote...
Теряю тебя...
Y con monosílabos adormecidos
И сонными односложными словами
Pretendes decir que dialogas conmigo
Ты пытаешься сказать, что разговариваешь со мной.
Tus gestos son más elocuentes
Твои жесты красноречивее,
Al menos son signos
По крайней мере, это признаки
De tu indiferencia por todo lo mío
Твоего безразличия ко всему, что связано со мной,
Y más si mi afán es hacerte feliz
И тем более, если мое стремление сделать тебя счастливой.
¿Qué fue lo que pasó?
Что же произошло?
¿Dónde estuvo el error que no pude impedir?
Где была та ошибка, которую я не смог предотвратить?
Aunque que no es fácil decir la verdad
Хотя знаю, что нелегко сказать правду,
No la digas jamás
Лучше не говори ее никогда.
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Perdiéndote...
Теряю тебя...
Mis labios no encuentran tu beso oportuno
Мои губы не находят желанного поцелуя,
Ni encuentra mi cuerpo en tu cuerpo refugio
И мое тело не находит убежища в твоем.
Tan solo pasivo abandono distante desnudo
Лишь пассивное, отстраненное, обнаженное равнодушие
Que entregas como algo que no fuera tuyo
Ты отдаешь, как будто это не твое.
Dejándote hacer en ausente actitud
Позволяя делать с собой все в отсутствующем состоянии,
Que mortal desazón es hacerte el amor cuando ya no eres
Какая смертельная тоска заниматься любовью, когда ты уже не ты.
No quisiera saber cuando sueles llorar, en qué brazos estás...
Не хотел бы знать, когда ты плачешь, в чьих ты объятиях...
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Perdiéndote...
Теряю тебя...
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя,
Perdiéndote...
Теряю тебя...





Writer(s): Gustavo Claudio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.