Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Siento que te estoy perdiendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento que te estoy perdiendo
Чувствую, что теряю тебя
Desde
hace
algún
tiempo
te
siento
distinta
Какое-то
время
ты
кажешься
мне
другой,
No
sé
que
será
pero
no
eres
la
misma
Не
знаю,
что
случилось,
но
ты
уже
не
та.
Observo
en
tus
ojos
miradas
que
esquivan
la
mía
В
твоих
глазах
вижу
взгляды,
ускользающие
от
моих.
Cansado
de
tanto
buscar
tus
pupilas
Устал
искать
твои
зрачки,
Pidiendo
respuestas
a
cada
por
qué
Ища
ответы
на
каждый
вопрос.
Pero
adivino
en
ti
algo
que
empieza
a
huír
Но
чувствую
в
тебе
что-то,
что
начинает
ускользать,
Y
no
quiero
entender
cuando
un
presentimiento
no
crea
razón
И
не
хочу
понимать,
когда
предчувствие
не
имеет
причины,
Sólo
infunde
terror
А
лишь
вселяет
ужас.
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Y
con
monosílabos
adormecidos
И
сонными
односложными
словами
Pretendes
decir
que
dialogas
conmigo
Ты
пытаешься
сказать,
что
разговариваешь
со
мной.
Tus
gestos
son
más
elocuentes
Твои
жесты
красноречивее,
Al
menos
son
signos
По
крайней
мере,
это
признаки
De
tu
indiferencia
por
todo
lo
mío
Твоего
безразличия
ко
всему,
что
связано
со
мной,
Y
más
si
mi
afán
es
hacerte
feliz
И
тем
более,
если
мое
стремление
— сделать
тебя
счастливой.
¿Qué
fue
lo
que
pasó?
Что
же
произошло?
¿Dónde
estuvo
el
error
que
no
pude
impedir?
Где
была
та
ошибка,
которую
я
не
смог
предотвратить?
Aunque
sé
que
no
es
fácil
decir
la
verdad
Хотя
знаю,
что
нелегко
сказать
правду,
No
la
digas
jamás
Лучше
не
говори
ее
никогда.
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Mis
labios
no
encuentran
tu
beso
oportuno
Мои
губы
не
находят
желанного
поцелуя,
Ni
encuentra
mi
cuerpo
en
tu
cuerpo
refugio
И
мое
тело
не
находит
убежища
в
твоем.
Tan
solo
pasivo
abandono
distante
desnudo
Лишь
пассивное,
отстраненное,
обнаженное
равнодушие
Que
entregas
como
algo
que
no
fuera
tuyo
Ты
отдаешь,
как
будто
это
не
твое.
Dejándote
hacer
en
ausente
actitud
Позволяя
делать
с
собой
все
в
отсутствующем
состоянии,
Que
mortal
desazón
es
hacerte
el
amor
cuando
ya
no
eres
tú
Какая
смертельная
тоска
— заниматься
любовью,
когда
ты
уже
не
ты.
No
quisiera
saber
cuando
sueles
llorar,
en
qué
brazos
estás...
Не
хотел
бы
знать,
когда
ты
плачешь,
в
чьих
ты
объятиях...
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
Perdiéndote...
Теряю
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Claudio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.