Luis Eduardo Aute - Siglo XXI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Siglo XXI




Siglo XXI
Двадцать первый век
Siglo veinte cambalache
Двадцатый век сплошная неразбериха,
Problemático y febril
Проблематичный и лихорадочный,
Anunció Santos Discepolo
Предрек Сантос Дисеполо,
Poeta del dos mil
Поэт двухтысячных.
Y profeta en aquel tango
И пророк в том танго,
Que cantó a la corrupción
Что пел о коррупции,
Que gobiernan las cloacas de la humana condición
Которая правит в клоаках человеческой природы.
Siglo veintiuno triunfo al fin de la internacional
Двадцать первый век торжество, наконец, интернационала,
No será aquel cambalache
Не будет той неразберихи,
Donde todo daba igual
Где всё было безразлично.
Para entonces no serán lo mismo
Тогда не будут одинаковы
Un sabio que un traidor
Мудрец и предатель,
El mas judas será el que se suba
Самым большим Иудой станет тот, кто взберётся
Al podio del honor
На пьедестал почёта.
La mentira será ley
Ложь станет законом,
Y la tirada institución
А брошенный институтом,
El cohecho por derecho
Взятка правом,
Y por la santa comisión
И святой комиссией.
El chorizo irá embutido
Вор будет втиснут
En su mercedes oficial
В своё официальное "мерседес",
Y el trilero montrará su atril
А мошенник покажет свой пюпитр
En latri lateral
В боковом алтаре.
El camello del futuro
Торговец будущего
No será aquel criminal
Не будет тем преступником,
Que vendía matarratas cuando aun era ilegal
Что продавал крысиный яд, когда это ещё было незаконно.
Para entonces será el presidente de Coca-Control
Тогда он будет президентом "Кока-Контроль"
En su rama de entretainament
В разделе развлечений:
Sexo droga y rock and roll
Секс, наркотики и рок-н-ролл.
Trepa trepa por tu cheva
Карабкайся, карабкайся по своей голове,
El trepa llegará a servir
Карьерист дослужится,
Y la sanguijuela chupa, que le chupara hasta el ring
А пиявка сосёт, высосет до нитки,
El gusano con los restos se pondrá como un sebón
Червь с остатками разжиреет, как боров,
Y bien gordo será deglutido por el tiburón
И жирным его проглотит акула.
Y llego el fin de la Historia
И наступит конец истории,
Y Al Capone va a ser rey
И Аль Капоне станет королём
De quien la sufrió en sus carnes
Тех, кто страдал от него,
Y aun arrastra como un buey
И до сих пор тянет лямку, как вол.
Dios murió predijo Nietsche
Бог умер, предрек Ницше,
Pero aqui esta el Totus Dey
Но вот он, Тот, Кто Есть (Totus Tuus - девиз Иоанна Павла II),
Que venció al demonio rojo, que aprendió a decir okey
Победивший красного дьявола, научившегося говорить "ок",
Y al infiel con una cruz llamada
И неверного крестом по имени
Made in U.S.A
Сделано в США.
Me diréis y con razón
Вы скажете мне, и будете правы,
Que yo también soy un ladron
Что я тоже вор,
Que la musica y la letra
Что музыка и слова
De este fraude de canción
Этого обмана-песни
Son un plagio de Bob Dylan
Сплагиачены у Боба Дилана
Y del gran Discepolín
И великого Дисеполина.
Es verdad pero cojones, quien desprecia ese botín
Это правда, но, чёрт возьми, кто ж откажется от такой добычи,
Que a Dios le plagió Merlín
Когда у Бога сплагиатил Мерлин,
Y al diablo Marylin
А у дьявола Мэрилин,
Y a Picasso el arlequín
А у Пикассо Арлекин,
Y a Espartaco Bakunín
А у Спартака Бакунин,
Y a la Acrópolis Pekín
А у Акрополя Пекин,
Y el principio es siempre el fin
И начало это всегда конец.
El fin
Конец.
El fin
Конец.
Lara la la la la la lara lara la la
Ля-ля-ля-ля-ля ля-ля-ля-ля





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.