Luis Eduardo Aute - Sigo a la Mar (Remasterizado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Sigo a la Mar (Remasterizado)




Sigo a la Mar (Remasterizado)
I Follow the Sea (Remastered)
Cada vez
Each time
Que me encuentro a la jauría
I find myself among the pack
De prosélitos de causas
Of cause proselytes
Y aprendices de Mesías
And apprentice Messiahs
Perdedor en la batalla
Loser in battle
Como barco a la deriva
Like a ship adrift
Sigo a la mar, sigo a la mar
I follow the sea, I follow the sea
Cada vez
Every time
Que me enfrento a las heridas
I face the wounds
Que levantan las estatuas
That statues raise
De un pasado de reliquias
Of a past of relics
Perdedor en la batalla
Loser in battle
Como barco a la deriva
Like a ship adrift
Sigo a la mar, sigo a la mar
I follow the sea, I follow the sea
La mar que siempre espera
The sea that always waits
Fiel origen del latido, compañera
Faithful origin of the heartbeat, companion
La mar, hembra primera
The sea, first female
Generosa sementera de la vida
Generous seedbed of life
Cada vez
Each time
Que me oponen las delicias
They oppose me the delights
De futuros sin fantasmas
Of futures without ghosts
Como rosas sin espinas
Like roses without thorns
Perdedor en la batalla
Loser in battle
Como barco a la deriva
Like a ship adrift
Sigo a la mar, sigo a la mar
I follow the sea, I follow the sea
Cada vez
Every time
Que la lógica me obliga
Logic forces me
A creer que es necesaria
To believe it is necessary
Como punto de partida
As a starting point
Perdedor en la batalla
Loser in battle
Como barco a la deriva
Like a ship adrift
Sigo a la mar, sigo a la mar
I follow the sea, I follow the sea
La mar que siempre espera
The sea that always waits
Fiel origen del latido, compañera
Faithful origin of the heartbeat, companion
La mar, hembra primera
The sea, first female
Generosa sementera de la vida
Generous seedbed of life
Cada vez...
Every time...





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.