Luis Eduardo Aute - Sin ti - traduction des paroles en allemand

Sin ti - Luis Eduardo Autetraduction en allemand




Sin ti
Ohne dich
Pasan los años,
Die Jahre vergehen,
La vida ya no es más que un sonámbulo
Das Leben ist nur noch ein Schlafwandler
Que se va adentrando en la noche,
Der sich in die Nacht hineinbegibt,
Y la noche está sin ti.
Und die Nacht ist ohne dich.
Desde que oscura alucinación
Seit du, dunkle Halluzination,
Al margen del hilo de la razón
Jenseits des Fadens der Vernunft,
Provocas el alma de esta canción sin ti.
Die Seele dieses Liedes ohne dich hervorrufst.
Será verdad,
Wird es wahr sein,
Será verdad que eres la música
Wird es wahr sein, dass du die Musik bist
Que mueve al universo y a estos versos
Die das Universum bewegt und diese Verse
Sin música, sin ti.
Ohne Musik, ohne dich.
No entiendo nada,
Ich verstehe nichts,
Parece ser que es cierto que no hay nada que entender,
Es scheint wahr zu sein, dass es nichts zu verstehen gibt,
Y en esa certeza, no puedo ver sin ti.
Und in dieser Gewissheit kann ich ohne dich nicht sehen.
Dame un motivo para fingir
Gib mir einen Grund vorzutäuschen,
Que aún quedan motivos para seguir viviendo
Dass es noch Gründe gibt, weiterzuleben
Esta muerte que es existir sin ti.
Diesen Tod, der das Existieren ohne dich ist.
Será verdad,
Wird es wahr sein,
Será verdad que eres la música
Wird es wahr sein, dass du die Musik bist
Que mueve al universo y a estos versos
Die das Universum bewegt und diese Verse
Sin música, sin ti.
Ohne Musik, ohne dich.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.