Luis Eduardo Aute - Todo Es Mentira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Todo Es Mentira




Todo Es Mentira
Everything Is a Lie
Me armé de corazas hasta los dientes
I armed myself with armor up to my teeth
Y de eso que llaman valor de héroe
And with that which they call the valor of a hero
Para no amainar el paso hacia una meta
So as not to slow my pace toward a goal
En la que nunca me empeñé
That I never pursued
Meta en la que nunca me empeñé
Goal that I never pursued
Después de caer setecientas veces
After falling seven hundred times
Logré que el contrario perdiera un poco el pie
I managed to make my opponent lose his footing a little
Y en vez de sentirme henchido por la hazaña
And instead of feeling inflated by the feat
Me preguntaba porqué
I wondered why
Para responderme: "no lo sé"
To answer myself: "I don't know."
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Everything is a lie, everything is a lie, except for you
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Everything is a lie, everything is a lie, except for you
Y si lo fueras, te lo suplico, miénteme
And if you were, I beg you, lie to me
Bésame y dime: "todo es mentira menos tú"
Kiss me and tell me: "Everything is a lie, except for you."
Me quise creer algunas promesas
I wanted to believe some promises
Que hablaban de cosas que había que cambiar
That spoke of things that had to be changed
La fe que era escasa, apenas tuvo tiempo
The faith that was scarce, hardly had time
De acercarse a algún altar
To approach any altar
Tiempo de acercarse a algún altar
Time to approach any altar
Cambiaron las cosas pero al contrario
Things changed, but on the contrary
Siguiendo las reglas del juego malabar
Following the rules of the juggling game
Salieron de la chistera gatos rosas
Pink cats came out of the hat
Grises, malvas, a cazar
Gray, mauve, to hunt
Al primer ratón dispuesto a hablar
The first mouse willing to talk
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Everything is a lie, everything is a lie, except for you
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Everything is a lie, everything is a lie, except for you
Y si lo fueras, te lo suplico, miénteme
And if you were, I beg you, lie to me
Bésame y dime: "todo es mentira, menos tú"
Kiss me and tell me: "Everything is a lie, except for you."
No qué sentido tiene la vida
I don't know what meaning life has
Ni que coincidencia separa el bien del mal
Nor does coincidence separate good from evil
No si este cuerpo que me encierra nace
I don't know if this body that encloses me was born
De algo más que un mineral
From something more than a mineral
De lo que no tengo ninguna duda
What I have no doubt about
Es de que cometo el pecado original
Is that I commit the original sin
Cuando cada noche el cuerpo que me ofreces
When every night the body you offer me.
No es una estatua de sal
Is not a statue of salt
Sino el paraíso terrenal
But the earthly paradise
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Everything is a lie, everything is a lie, except for you
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Everything is a lie, everything is a lie, except for you
Y si lo fueras, te lo suplico, miénteme
And if you were, I beg you, lie to me
Bésame y dime: "todo es mentira, menos tú"
Kiss me and tell me: "Everything is a lie, except for you."
Todo es mentira, todo es mentira, menos
Everything is a lie, everything is a lie, except for you
Todo es mentira, todo es mentira, menos tú...
Everything is a lie, everything is a lie, except for you...





Writer(s): Santiago Gasco Leonarte, Gonzalo Simo Dionis, Ricardo Luis Vetti, Eduardo Ruiz Domingo, Julian Miguel Rivero Alfonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.