Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Un Ramo de Viento (Remasterizado)
Un Ramo de Viento (Remasterizado)
Букет Ветра (Ремастеринг)
Aún
es
tiempo
para
decirte
Еще
есть
время
сказать
тебе,
ahora
que
aún
no
duele
la
herida,
сейчас,
пока
рана
еще
не
болит,
que
te
quiero
sin
que
me
exijas
что
люблю
тебя,
не
требуя
взамен,
ser
el
cerco
de
tu
sombra
чтобы
я
стал
тенью
твоей,
que
te
sigue
y
te
limita.
которая
следует
за
тобой
и
ограничивает
тебя.
No
pretendas
hacerme
tuyo,
Не
пытайся
сделать
меня
своим,
que
no
sirvo
para
cautivo.
я
не
создан
для
плена.
Solamente
sé
de
un
camino
Я
знаю
лишь
один
путь,
para
atarme
a
tu
paisaje
чтобы
привязать
себя
к
твоему
миру,
y
es
el
que
va
haciendo
el
río.
и
это
путь,
которым
течет
река.
Quiéreme
así
Люби
меня
таким,
y
no
esperes
más
que
el
recuerdo,
и
не
жди
ничего,
кроме
воспоминания,
mi
pobre
recuerdo
моего
скромного
воспоминания
y
un
ramo
de
viento.
и
букета
ветра.
Aunque
pienses
que
te
utilizo,
Даже
если
ты
думаешь,
что
я
тебя
использую,
lo
hago
como
respiro
el
aire,
я
делаю
это
так
же,
как
дышу
воздухом,
no
sé
como
puedo
explicarte
не
знаю,
как
объяснить
тебе,
que
tu
vida
es
sólo
tuya
что
твоя
жизнь
принадлежит
только
тебе,
y
que
yo
no
soy
de
nadie.
а
я
никому
не
принадлежу.
Si
supieras
que
entre
tus
brazos
Если
бы
ты
знала,
что
в
твоих
объятиях
me
encadeno
apaciblemente
я
безмятежно
сковываю
себя
цепями,
y
es
entonces
cuando
se
enciende
именно
тогда
разгорается
la
tristeza
más
terrible
самая
страшная
печаль,
que
es
la
urgencia
de
perderte.
которая
есть
желание
потерять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aute Gutierrez Luis Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.