Luis Eduardo Aute - Un Ramo de Viento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Un Ramo de Viento




Un Ramo de Viento
A Bouquet of Wind
Aún es tiempo para decirte
It's still time to tell you
Ahora que aún no duele la herida,
Now that the wound still does not hurt,
Que te quiero sin que me exijas
That I love you without you demanding
Ser el cerco de tu sombra
To be the enclosure of your shadow
Que te sigue y te limita.
That follows and limits you.
No pretendas hacerme tuyo,
Don't pretend to make me yours,
Que no sirvo para cautivo.
For I'm not made to be a captive.
Solamente de un camino
I only know one way
Para atarme a tu paisaje
To tie myself to your landscape
Y es el que va haciendo el río.
And it's the one that the river is making.
Quiéreme así
Love me like this
Y no esperes más que el recuerdo,
And expect nothing more than a memory,
Mi pobre recuerdo
My poor memory
Y un ramo de viento.
And a bouquet of wind.
Aunque pienses que te utilizo,
Although you think I'm using you,
Lo hago como respiro el aire,
I do it like I breathe air,
No como puedo explicarte
I don't know how to explain to you
Que tu vida es sólo tuya
That your life is only yours
Y que yo no soy de nadie.
And that I am no one's.
Si supieras que entre tus brazos
If only you knew that in your arms
Me encadeno apaciblemente
I chain myself peacefully
Y es entonces cuando se enciende
And it is then when it ignites
La tristeza más terrible
The most terrible sadness
Que es la urgencia de perderte.
Which is the urgency to lose you.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.