Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Un Ramo de Viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Ramo de Viento
A Bouquet of Wind
Aún
es
tiempo
para
decirte
It's
still
time
to
tell
you
Ahora
que
aún
no
duele
la
herida,
Now
that
the
wound
still
does
not
hurt,
Que
te
quiero
sin
que
me
exijas
That
I
love
you
without
you
demanding
Ser
el
cerco
de
tu
sombra
To
be
the
enclosure
of
your
shadow
Que
te
sigue
y
te
limita.
That
follows
and
limits
you.
No
pretendas
hacerme
tuyo,
Don't
pretend
to
make
me
yours,
Que
no
sirvo
para
cautivo.
For
I'm
not
made
to
be
a
captive.
Solamente
sé
de
un
camino
I
only
know
one
way
Para
atarme
a
tu
paisaje
To
tie
myself
to
your
landscape
Y
es
el
que
va
haciendo
el
río.
And
it's
the
one
that
the
river
is
making.
Quiéreme
así
Love
me
like
this
Y
no
esperes
más
que
el
recuerdo,
And
expect
nothing
more
than
a
memory,
Mi
pobre
recuerdo
My
poor
memory
Y
un
ramo
de
viento.
And
a
bouquet
of
wind.
Aunque
pienses
que
te
utilizo,
Although
you
think
I'm
using
you,
Lo
hago
como
respiro
el
aire,
I
do
it
like
I
breathe
air,
No
sé
como
puedo
explicarte
I
don't
know
how
to
explain
to
you
Que
tu
vida
es
sólo
tuya
That
your
life
is
only
yours
Y
que
yo
no
soy
de
nadie.
And
that
I
am
no
one's.
Si
supieras
que
entre
tus
brazos
If
only
you
knew
that
in
your
arms
Me
encadeno
apaciblemente
I
chain
myself
peacefully
Y
es
entonces
cuando
se
enciende
And
it
is
then
when
it
ignites
La
tristeza
más
terrible
The
most
terrible
sadness
Que
es
la
urgencia
de
perderte.
Which
is
the
urgency
to
lose
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.