Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Un Ramo de Viento
Un Ramo de Viento
Букет ветра
Aún
es
tiempo
para
decirte
Еще
не
поздно
сказать
тебе
Ahora
que
aún
no
duele
la
herida,
Пока
не
больна
рана,
Que
te
quiero
sin
que
me
exijas
Что
я
тебя
люблю
без
требованья
Ser
el
cerco
de
tu
sombra
Быть
стеной
твоей
тени
Que
te
sigue
y
te
limita.
Что
следует
за
тобой
и
сковывает
тебя.
No
pretendas
hacerme
tuyo,
Не
пытайся
сделать
меня
своим,
Que
no
sirvo
para
cautivo.
Я
не
гожусь
быть
пленником.
Solamente
sé
de
un
camino
Я
знаю
только
один
путь
Para
atarme
a
tu
paisaje
Чтобы
привязать
себя
к
твоему
ландшафту
Y
es
el
que
va
haciendo
el
río.
И
это
тот,
что
строит
река.
Quiéreme
así
Полюби
меня
так
Y
no
esperes
más
que
el
recuerdo,
И
не
жди
ничего,
кроме
воспоминанья,
Mi
pobre
recuerdo
Моего
несчастного
воспоминанья
Y
un
ramo
de
viento.
И
букета
ветра.
Aunque
pienses
que
te
utilizo,
Хотя
ты
думаешь,
что
я
тобой
пользуюсь,
Lo
hago
como
respiro
el
aire,
Я
делаю
это,
как
дышу
воздухом,
No
sé
como
puedo
explicarte
Не
знаю,
как
объяснить
тебе,
Que
tu
vida
es
sólo
tuya
Что
твоя
жизнь
принадлежит
только
тебе
Y
que
yo
no
soy
de
nadie.
И
что
я
никому
не
принадлежу.
Si
supieras
que
entre
tus
brazos
Если
бы
ты
только
знала,
что
в
твоих
объятиях
Me
encadeno
apaciblemente
Я
спокойно
приковываю
Y
es
entonces
cuando
se
enciende
И
тогда
она
загорается
La
tristeza
más
terrible
Самая
ужасная
печаль
Que
es
la
urgencia
de
perderte.
Которая
есть
срочность
потерять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.