Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Un Soplo de Alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Soplo de Alegría
A Whiff of Joy
Quiero
huir
lo
antes
posible
I
want
to
flee
as
soon
as
possible
De
la
inhóspita
armonía
From
the
inhospitable
harmony
De
tristezas
como
losas
e
inconfesas
cobardías
From
sadness
like
tombstones
and
unspoken
cowardice
A
la
espera
de
esperanzas
Waiting
for
hope
Que
jamás
verán
el
día
That
will
never
see
the
light
of
day
No
pretendo
entrega
alguna
I
do
not
seek
any
surrender
Ni
siquiera
compañía
Not
even
company
Que
me
espante
soledades
porque
no
te
pediría
That
scares
me
away
from
solitude
because
I
would
not
ask
you
for
Nada
que
yo
no
pudiera
Anything
that
I
could
not
Ofrecerte
en
garantía
Offer
you
as
collateral
Estaría
bien
It
would
be
nice
Aparcar
alevosías
To
set
aside
treachery
Para
siempre,
amén
Forever,
amen
Y
sentir,
amiga
mía
And
feel,
my
dear
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Para
un
soplo
de
alegría
For
a
breath
of
fresh
air
No
soporto
por
más
tiempo
I
can't
stand
it
any
longer
La
implacable
hipocresía
The
relentless
hypocrisy
De
fantasmas
que
trafican
dádivas
de
ideologías
Of
phantoms
who
traffic
in
gifts
of
ideologies
Con
postores
impostores
With
fake
bidders
De
sus
propias
felonías
Of
their
own
felonies
Como
ves,
no
necesito
As
you
can
see,
I
don't
need
Ni
decálogos
vigías
Neither
vigilant
decalogues
Ni
verdades
sin
fisuras
ni
prudentes
herejías
Nor
truths
without
fissures
or
prudent
heresies
Ni
banderas
pura
sangre
Neither
pure-blooded
flags
Que
rematen
geografías
That
finish
off
geographies
Estaría
bien
It
would
be
nice
Aparcar
alevosías
To
set
aside
treachery
Para
siempre,
amén
Forever,
amen
Y
sentir,
amiga
mía
And
feel,
my
dear
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Para
un
soplo
de
alegría
For
a
breath
of
fresh
air
Mi
indecencia
ya
no
admite
My
indecency
no
longer
admits
Tanta
estrafalaria
orgía
So
much
extravagant
orgy
De
materia
que
confunde
sueños
con
pornografía
Of
matter
that
confuses
dreams
with
pornography
Reduciendo
la
belleza
Reducing
beauty
A
valor
de
marcancía
To
the
value
of
merchandise
No
te
inquietes
si
te
digo
Don't
worry
if
I
tell
you
Que
mi
añeja
biología
That
my
old
biology
No
se
encuentra
con
las
fuerzas
de
seguir
la
travesía
Doesn't
have
the
strength
to
continue
the
journey
Si
no
se
ata
a
tu
mirada
If
it
is
not
attached
to
your
gaze
De
espejismos
y
poesía'
Of
mirages
and
poetry'
Estaría
bien
It
would
be
nice
Aparcar
alevosías
To
set
aside
treachery
Para
siempre,
amén
Forever,
amen
Y
sentir,
amiga
mía
And
feel,
my
dear
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Para
un
soplo
de
alegría
For
a
breath
of
fresh
air
Estaría
bien
It
would
be
nice
Aparcar
alevosías
To
set
aside
treachery
Para
siempre,
amén
Forever,
amen
Y
sentir,
amiga
mía
And
feel,
my
dear
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Que
en
tu
abrazo
aún
hay
tiempo
That
in
your
embrace
there
is
still
time
Para
un
soplo
de
alegría
For
a
breath
of
fresh
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.