Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Vaya Faena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaya Faena
Вот тебе и работка
"Vaya
carnicería"
"Вот
это
мясорубка!"
Lo
veo
muy
mal,
Вижу,
дела
плохи,
Te
juro
que
en
mi
vida
he
visto
nada
igual,
Клянусь,
в
жизни
ничего
подобного
не
видел,
Es
que
es
muy
fuerte,
Paco,
Это
очень
серьезно,
Пако,
El
corte
en
canal,
Разрезано
пополам,
Un
poco
más
y
el
tajo
pudo
ser
fatal.
Еще
чуть-чуть,
и
удар
мог
стать
смертельным.
Pero
te
lo
mereces
Но
ты
это
заслужил
Por
corto
mental,
За
свою
тупость,
Te
haría
bien
que
te
pusieras
un
bozal
Тебе
бы
не
помешал
намордник
Y
ella
¡mejor
dejarlo!,
А
ей...
лучше
всё
бросить!
Sois
tal
para
cual,
Вы
созданы
друг
для
друга,
Tu
chica
es
una
fiera
y
tu
un
irracional.
Твоя
девушка
— фурия,
а
ты
— безумец.
Vaya
faena,
vaya
faena,
Вот
тебе
и
работка,
вот
тебе
и
работка,
Ya
no
entra
al
trapo
Уже
не
годится,
Ni
sujeto
con
ballenas
Даже
на
китовом
усе
Ni
amarrado
con
cadenas.
И
на
цепях
не
удержится.
Mira
que
eres
bocazas,
Ну
и
болтун
же
ты,
Que
no
se
hace
así,
Так
не
делается,
A
quién
demonios
se
le
ocurre
si
no
a
ti
Кому,
черт
возьми,
придет
такое
в
голову,
кроме
тебя,
Soltarle
a
bocajarro
Выпалить
в
упор
¡a
tu
Mariví!
Своей
Мариви!
Que
vas
a
abandonarla
por
un
travestí
Что
ты
бросаешь
её
ради
трансвестита.
Surrealismo
es
esto,
Вот
это
сюрреализм,
No
lo
de
Dalí,
А
не
то,
что
у
Дали,
Si
en
vez
de
hacérselo
a
ella
me
lo
haces
a
mí,
Если
бы
ты
сделал
это
со
мной,
а
не
с
ней,
Te
lo
aseguro,
amigo,
Уверяю
тебя,
дружище,
¿Ves
el
bisturí?,
Видишь
скальпель?,
No
vuelves
en
tu
zorra
vida
a
hacer
pipí.
Больше
ты
в
жизни
не
пописаешь.
Vaya
faena,
vaya
muñeco,
Вот
тебе
и
работка,
вот
тебе
и
куколка,
Esto
te
pasa,
Вот
что
бывает,
¡menuda
guasa!,
Вот
тебе
и
шуточки!,
Por
entrar
a
palo
seco
Когда
лезешь
напролом
Y
montártelo
de
sueco.
И
строишь
из
себя
шведа.
Ese
mariconeo
se
llama
furor
Эти
голубятни
называются
страстью
Me
importa
un
pito
si
es
la
moda
en
Nueva
York.
Мне
плевать,
если
это
модно
в
Нью-Йорке.
Mi
nombre
es
Federico
Меня
зовут
Федерико
Y
soy
tu
doctor,
И
я
твой
доктор,
Atiéndeme
que
quien
avisa
no
es
traidor;
Послушай
меня,
кто
предупрежден,
тот
вооружен;
Vete
a
las
islas
griegas
Отправляйся
на
греческие
острова
Con
ese
señor,
С
этим
господином,
En
Ios
creo
que
el
capullo
ya
esta
en
flor
На
Иос,
кажется,
этот
бутон
уже
расцвел
Y
pasa
de
tu
chica,
И
забудь
о
своей
девушке,
Será
lo
mejor;
Так
будет
лучше;
Yo
mismo
intentare
aliviarla
en
su
dolor.
Я
сам
постараюсь
облегчить
ее
боль.
Vaya
faena
de
alta
costura
Вот
тебе
и
работка
от
кутюр
Te
coso
el
roto
Зашью
тебе
дырку
Si
es
que
me
prometes
Если
ты
мне
пообещаешь,
Que
solo
la
metes
en
cintura.
Что
будешь
засовывать
только
в
нужное
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.