Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - Vamonos por ahí
Vamonos por ahí
Пойдем туда
Que
queda
poco
tiempo,
Ведь
времени
осталось
мало,
Apenas
un
momento,
Длится
лишь
одно
мгновение,
Y
acudamos
al
baile
И
отправимся
на
бал
Que
recorre
las
calles.
По
улицам
пролегающий.
Y
hay
que
sacar
los
pies
del
tiesto
И
надо
нам
ноги
вырвать
из
оков
Y
correr
a
toda
prisa
И
вдогонку
бежать
Tras
las
horas
que
se
van,
За
часами,
что
проходят,
Girando
sobre
sí
mismas,
Вертящимися
вокруг
себя,
Un,
dos,
tres,
como
en
un
vals.
Раз,
два,
три,
словно
в
вальсе.
Huyamos
de
los
cielos,
Сбежим
от
неба,
Bajemos
al
infierno,
Спустимся
в
ад,
A
ser
cuerpo
sin
alma,
Станем
телом,
лишенным
души,
Sin
más
fe,
sin
más
patria
Без
большей
веры,
без
большей
родины
Que
el
mapa
que
dibuja
el
fuego;
, Чем
карта,
которую
рисует
огонь.
Vámonos,
seamos
pasto
Пойдем,
давай
станем
пищей
De
las
llamas
del
amor,
Для
пламени
любви,
Que
es
obra
del
mismo
diablo
Которое
есть
творение
самого
дьявола
Cuando
pretende
ser
Dios.
Когда
он
претендует
быть
Богом.
No
lo
pienses
más,
Не
раздумывай
больше,
Que
es
la
cuenta
atrás,
Идет
обратный
отсчет,
Vámonos
por
ahí...
Пойдем
туда...
Viajemos
hacia
adentro,
Попытаемся
войти
в
себя,
Cruzemos
el
espejo,
Пересечем
зеркало,
A
través
de
los
ojos
Сквозь
глаза
A
buscar
el
tesoro
На
поиски
сокровищ
Oculto
tras
el
universo.
Спрятанных
за
вселенной.
Vámonos,
barco
pirata,
Пойдем,
пиратский
корабль,
A
surcar
la
libertad
Плыть
в
свободу
Detrás
de
cada
mirada
За
каждым
взглядом
Cuando
se
mira
en
el
mar.
Когда
он
смотрит
в
море.
Que
el
fin
está
por
medio,
Ведь
конец
уже
рядом,
Que
tocan
a
degüello,
Когда
они
заставляют
резать
A
ocupar
el
ahora
Чтобы
занять
настоящее
Antes
de
que
la
historia
До
того,
как
история
Lo
llene
con
sus
cementerios.
Заполнит
ее
кладбищами.
Vámonos,
junto
a
los
locos
Пойдем,
вместе
с
безумцами
Deslumbrados
por
el
sol,
Ослепленными
солнцем,
Que
nos
invaden
los
monstruos
Потому
что
нас
заполоняют
монстры
Del
sueño
de
la
razón.
Из
сна
разума.
No
lo
pienses
más...
Не
раздумывай
больше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.