Luis Eduardo Aute - La Eterna Canción - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - La Eterna Canción




La Eterna Canción
Вечная песня
Sólo una lágrima lame el cristal,
Лишь слеза стекает по стеклу,
El sexo frío de la soledad,
Холодный секс одиночества,
Todas las hachas de un trozo de pan,
Все топоры в куске хлеба,
Lanza David una estrella a Goliat,
Давид бросает звезду в Голиафа,
Dame tu mano y echemos a andar,
Дай мне руку, и мы пойдем,
Dios se retrata contra Satanás.
Бог противостоит Сатане.
Siempre lo mismo
Всегда одно и то же,
Pero con distinta voz,
Но другим голосом,
Siglo tras siglo
Из века в век,
Es la eterna canción...
Это вечная песня...
Nunca se olvida la primera vez,
Никогда не забыть первый раз,
Quieres helado de fresa o café,
Хочешь мороженное с клубникой или кофе,
Bebe Caín de la sangre de Abel,
Каин пьет кровь Авеля,
El mal a veces se lo hace muy bien,
Зло иногда умеет обходиться очень хорошо,
El tiempo escapa para no volver,
Время убегает, чтобы не вернуться,
Tuvo la suerte de huir de sus pies.
Повезло, что удалось убежать от его ног.
Me falta el aire si me faltas tú,
Мне не хватает воздуха, если тебя нет,
De tus pupilas tomaba la luz,
Из твоих зрачков я брал свет,
Una muñeca desnuda de azul,
Кукла голая в голубом,
Pájaro dulce de la juventud,
Милая птичка молодости,
Una canción puede ser un obús
Песня может быть снарядом
O la caricia de un viento del sur.
Или лаской южного ветра.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.