Luis Eduardo Aute - ¿Que Me Pasa, Doctor? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Eduardo Aute - ¿Que Me Pasa, Doctor?




¿Que Me Pasa, Doctor?
What's the Matter With Me, Doctor?
¿Qué me pasa, doctor, esto qué es?,
What's the matter with me, doctor, what is this?
Algo en se desdobla al revés,
Something in me is turning upside down,
Hace tiempo, no mucho,
A while ago, not long,
Que siento como un ralentí
That I feel like an idle
En mi aparato motor
In my motor apparatus
Que me anula la misantropía,
That makes my misanthropy void,
¡qué miedo!... hágame un
how scary!... give me a
Buen chequeo, doctor.
Good checkup, doctor.
En lugar de sentirme fatal
Instead of feeling fatal
Como en suele ser habitual,
As I usually do,
Al contrario, padezco
On the contrary, I suffer
Como un calorcillo... podría
Like a warmth... it could
Ser una infección
Be an infection
Que trastorna mi riego sanguíneo
That upsets my bloodstream
Alterando mis señas
Altering my circulation
De circulación.
Signals.
¿Qué me pasa, doctor, qué me pasa...?
What's the matter with me, doctor, what's the matter...?
¿Será el síndrome de la perdiz?
Will it be the partridge syndrome?
Pero siento tener que decirle, doctor,
But I feel I have to tell you, doctor,
Que me siento feliz, muy feliz.
That I feel happy, very happy.
Y eso no puede ser, no, no, no,
And that can't be, no, no, no,
No lo puedo admitir porque yo
I can't admit it because I
De ninguna manera
By no means
Deseo dar un mal ejemplo
I want to set a bad example
A la gente normal
To normal people
Y también porque temo
And also because I fear
Al escándalo que pueda herir
The scandal that may hurt
La correcta moral.
Correct morals.
Mire usted, por favor, mire bien,
Look, please, look well,
Por si encuentra algún frívolo gen,
In case you find a frivolous gene,
Porque no tengo móvil
Because I have no cell phone
Ni acciones en bolsa, ni tele
No stock market shares, no TV
De plasma en 3D,
In 3D plasma,
Ni un equipo de fútbol
No football team
Ni ropa de marca ni como
No designer clothes and I don't know how
Entrar en la Red.
To enter the Internet.
Me pregunto, doctor, si será
I wonder, doctor, if it will be
Un delito la felicidad,
A crime the happiness,
Porque tengo complejo
Because I have a complex
De culpa y no puedo evitar
Of guilt and I can't avoid
Un siniestro rubor.
A sinister blush.
Se me escucha, seguro,
You sure hear me,
El tic-tac estridente
The shrill ticking
De mi corazón delator.
Of my telltale heart.
Pero lo que me pone a temblar
But what makes me tremble
Es salir por ahí con un par
Is to go out there with a pair
Y jugarme la vida
And risk my life
Evitando la temeridad
Avoiding the recklessness
De ir pidiendo perdón
Of begging for forgiveness
O acabar con camisa
Or ending up in a straitjacket
De fuerza en un hosco penal
In a surly penalty
De rehabilitación.
Of rehabilitation.





Writer(s): Luis Eduardo Aute


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.