Paroles et traduction Luis Enrique Ascoy JR. - Zona de Peligro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zona de Peligro
Зона риска
Hey
hace
tiempo
te
queria
hablar
Эй,
давно
хотел
с
тобой
поговорить,
Nena
no
me
lo
tomes
a
mal
Детка,
не
пойми
меня
неправильно,
Y
te
pongas
tan
nerviosa
И
не
нервничай
так,
Hey
estoy
ya
no
lo
puedo
ocultar
Эй,
я
больше
не
могу
это
скрывать,
No
vallamos
a
la
facutad
Давай
не
пойдем
на
факультет,
Quiero
hablarte
sin
demora
Хочу
поговорить
с
тобой
без
промедления.
Si
no
encontrase
el
coraje
Если
бы
я
не
нашел
в
себе
мужества
Ni
el
valor
para
contarte
И
смелости
рассказать
тебе,
Dejaria
morir
al
amor
en
un
suspiro
Я
бы
позволил
любви
умереть
во
вздохе,
Tal
ves
sea
solo
un
disparate
Может
быть,
это
просто
глупость,
Entender
que
tu
me
ames
Понимать,
что
ты
любишь
меня,
Pero
es
hora
q
te
diga
la
verdad
Но
пора
сказать
тебе
правду.
Daria
todo
por
mirarte
suspirar
Я
бы
все
отдал,
чтобы
видеть
тебя
вздыхающей,
Y
que
en
mis
ojos
veas
tu
felicidad
И
чтобы
в
моих
глазах
ты
видела
свое
счастье,
Es
que
tan
solo
necesito
una
opor-tu-ni-dad
Мне
просто
нужна
возможность,
Para
poder
demostrarte
que
como
yo
baby
Чтобы
доказать
тебе,
что
как
я,
детка,
Nadie
nubca
te
va
a
amar
ah
ah
Никто
никогда
тебя
не
полюбит,
а-а.
Hey
se
que
sientes
lo
que
siento
yo
Эй,
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
Lo
percibo
en
tu
respiracion
Я
чувствую
это
по
твоему
дыханию,
Se
aceleran
tus
latidos
Твое
сердцебиение
учащается,
Hey
en
tus
ojos
veo
la
luz
del
sol
Эй,
в
твоих
глазах
я
вижу
свет
солнца,
Se
que
sientes
esta
conexion
Я
знаю,
ты
чувствуешь
эту
связь,
Esto
no
es
un
espejismo
Это
не
мираж.
Se
que
te
han
hecho
daño
antes
Я
знаю,
тебе
причиняли
боль
раньше,
Y
tal
ves
quieras
por
tu
parte
И,
возможно,
ты
со
своей
стороны
хочешь,
Que
dejemos
morir
al
amor
en
un
suspiro
Чтобы
мы
позволили
любви
умереть
во
вздохе,
Dices
que
todos
son
iguales
Ты
говоришь,
что
все
одинаковые,
Pero
debo
recordarte
Но
я
должен
напомнить
тебе,
Que
con
la
vara
que
midas
te
mediran
Что
какой
мерою
мерите,
такой
и
вам
будут
мерить.
Daria
todo
por
mirarte
suspirar
Я
бы
все
отдал,
чтобы
видеть
тебя
вздыхающей,
Y
que
en
mis
ojos
veas
tu
felicidad
И
чтобы
в
моих
глазах
ты
видела
свое
счастье,
Es
que
tan
solo
necesito
una
opor-tu-ni-dad
Мне
просто
нужна
возможность,
Para
poder
demostrarte
que
como
yo
baby
Чтобы
доказать
тебе,
что
как
я,
детка,
Nadie
nubca
te
va
a
amar
ahhhhhh
Никто
никогда
тебя
не
полюбит,
а-а-а.
Baby,
ya
no
quiero
estar
en
la
zona
de
peligro
Детка,
я
больше
не
хочу
быть
в
зоне
риска,
Baby,
ya
no
quiero
estar
en
la
zona
del
olvido(Bis)
Детка,
я
больше
не
хочу
быть
в
зоне
забвения
(2
раза).
Daria
todo
por
mirarte
suspirar
Я
бы
все
отдал,
чтобы
видеть
тебя
вздыхающей,
Y
que
en
mis
ojos
veas
tu
felicidad
И
чтобы
в
моих
глазах
ты
видела
свое
счастье,
Es
que
tan
solo
necesito
una
opor-tu-ni-dad
Мне
просто
нужна
возможность,
Si
decides
aceptarme
Если
ты
решишь
принять
меня,
Con
una
sonrisa
sin
dientes
С
беззубой
улыбкой,
Te
prometo
que
cuando
salga
de
este
vientre
ehhh
Я
обещаю,
что
когда
выйду
из
этого
чрева,
э-э,
Sera
un
privilegio
llamarte
mamá
Для
меня
будет
привилегией
называть
тебя
мамой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Ascoy Palomino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.