Paroles et traduction Luis Enrique Ascoy feat. Kiki Troia - Tu
Tú
adolescente
embarazada
Ты,
юная
будущая
мать,
En
secreto
repudiada
Тайно
отвергнутая,
Servidora
de
un
hogar
Прислуга
в
доме
чужом,
Durante
tres
meses
sin
paga.
Работающая
три
месяца
без
гроша.
Tú
la
unica
llena
de
gracia
Ты,
единственная,
полная
благодати,
Aun
sin
estar
bautizada
Хотя
и
не
крещёная,
El
Arcángel
nos
confirma
Архангел
нам
подтверждает,
Que
naciste
inmaculada.
Что
рождена
ты
непорочной.
Tú
caminante
presurosa
Ты,
спешащая
путница,
Poetiza
y
cantautora
Поэтесса
и
певица,
Compusiste
tu
Magnificad
Сочинила
свою
Песнь
песней
En
solo
un
cuarto
de
hora...
Всего
за
четверть
часа...
Tú
siempre
Virgen
y
señora
Ты,
вечно
Девственница
и
госпожа,
Cuando
pierde
quien
te
ignora
Когда
проигрывает
тот,
кто
тебя
игнорирует,
Si
una
nueva
bienaventuranza
Если
новая
заповедь
Es
llamarte
dichosa.
Называть
тебя
блаженной.
Tú
una
madre
de
familia
Ты,
мать
семейства,
Exiliada
y
perseguida
Изгнанница
и
гонимая,
Fuistes
a
Egipto
de
imigrante
Уехала
в
Египет
как
иммигрантка,
Aunque
jamás
te
dieron
Visa.
Хотя
тебе
и
не
давали
визу.
Tú
una
dama
tan
sencilla
Ты,
такая
простая
женщина,
Una
experta
en
la
cocina
Отличная
кухарка,
Una
típica
mamá
Типичная
мать,
Siempre
atendiendo
a
la
visita.
Всегда
заботящаяся
о
гостях.
Tú
una
esposa
preocupada
Ты,
встревоженная
жена,
Y
un
poquito
disgustada
И
немного
рассерженная,
Con
tu
hijo
adolescente
На
своего
бунтующего
сына,
Que
no
dijo
donde
estaba...
Который
не
сказал,
где
он...
Tú
arca
de
la
nueva
alianza
Ты,
ковчег
нового
завета,
Pues
llevastes
en
tus
entrañas
Ибо
носила
в
своём
чреве
Al
Supremo
Sacerdote,
Верховного
священника,
Al
Pan
de
Vida
y
su
Palabra.
Хлеб
жизни
и
его
Слово.
Tú
el
primer
Sagrario
humano
Ты,
первая
человеческая
дароносица,
Que
debía
ser
preservado
Которая
должна
была
быть
сохранена
De
la
muerte,
de
la
tumba,
От
смерти,
могилы,
Del
olvido
y
de
los
años.
Забвения
и
лет.
Tú
creadora
del
Rosario
Ты,
создательница
Розария,
También
del
Escapulario
А
также
Скапулярия,
Protegiendo
a
tus
pequeños
Защищая
своих
малышей,
Aunque
sea
con
tu
manto.
Пусть
даже
своим
плащом.
Tú
una
espada
te
atraviesa
Ты,
меч
пронзает
тебя,
Y
todo
quedó
en
tiniebla
И
всё
погружается
во
тьму
Ese
viernes
a
las
tres
В
ту
пятницу
в
три
часа,
Como
te
lo
anunció
el
profeta...
Как
и
предсказал
тебе
пророк...
Tú
con
el
sol
por
vestimenta
Ты,
с
солнцем
вместо
одежды,
Y
una
corona
de
estrellas
И
венцом
из
звёзд,
A
tus
pies
se
ven
la
luna
У
твоих
ног
луна
Y
la
serpiente
con
jaqueca.
И
змея
с
мигренью.
Tú
mujer,
madre,
esposa,
amiga,
Ты,
женщина,
мать,
жена,
подруга,
Reina,
esclava,
Virgen,
niña,
Королева,
рабыня,
Девственница,
девочка,
Lucero
de
la
mañana
Утренняя
звезда
Y
causa
de
nuestra
alegria.
И
причина
нашей
радости.
Tú
sucedió
lo
que
temía
Ты,
произошло
то,
чего
я
боялась,
No
alcanzó
la
poesía
Не
хватило
поэзии,
Harían
faltan
mil
canciones
Понадобятся
тысячи
песен,
Para
referirse
a
ti...
Чтобы
рассказать
о
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Ascoy Palomino
Album
Vuelve
date de sortie
05-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.