Paroles et traduction Luis Enrique Ascoy - Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
algunos
piensan
que
es
locura
I
know
sometimes
you
think
I'm
crazy
Que
yo
te
trate
con
ternura,
For
treating
you
with
kindness,
Sin
que
busque
algo
mas
Without
expecting
anything
more
Y
es
que
un
corazon
si
esta
maltrecho
Because
a
broken
heart
Busca
caminos
mas
estrechos
Seeks
a
narrower
path
Para
compartir
y
amar
To
share
and
love
Quien
pudiera
ser
un
niño
I
wish
I
were
a
child
O
tu
hermano
de
verdad
Or
your
brother
Y
decir
q
soy
tu
amigo
sin
que
me
tomes
a
mal.
And
then
I
could
tell
you
I'm
your
friend
without
you
taking
it
the
wrong
way.
Amiga
con
sinceridad
My
dear
friend
Sin
pedirte
mas
de
lo
que
tu
me
puedes
dar
Without
asking
for
more
than
you
can
give
me
Se
puede
lograr
We
can
do
it
Ser
como
ese
viento
que
refresca
nuestro
anadar
We
can
be
like
the
wind
that
cools
our
walk
Si
hay
camino
que
se
haga
solo
al
caminar.
If
we
make
the
path
as
we
walk.
En
tu
corazon
guaradabas
dudas
In
your
heart
you
harbored
doubts
De
tu
soñar
y
mi
ternura
About
my
dreams
and
tenderness
Y
lo
que
pueda
pasar
And
what
might
happen
Mezcla
de
inocencia
y
de
cuidado
A
mixture
of
innocence
and
caution
Y
ese
temor
por
lo
pasado
And
those
fears
of
the
past
Te
hizo
verme
con
frialdad;
Made
you
look
at
me
with
coldness.
Deja
a
atras
hermana
amiga
Leave
behind
my
dear
sister
friend
Lo
que
un
dia
te
hizo
mal
What
once
hurt
you
Te
prometo
hacer
lo
mismo
I
promise
to
do
the
same
Para
asi
poder
cantar
So
that
we
can
sing
together
Con
sinceridad,
With
sincerity,
Sin
pedirte
mas
de
lo
que
tu
me
puedes
dar
Without
asking
for
more
than
you
can
give
me
Se
puede
lograr
We
can
do
it
Ser
como
ese
viento
que
refresca
nuestro
andar
We
can
be
like
the
wind
that
cools
our
journey
Si
hay
camino
que
se
haga
solo
al
caminar
If
we
make
the
path
as
we
walk
Oh
oh,
oh
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
oh
Sin
pedirte
mas
de
lo
que
tu
me
quieras
dar.
Without
asking
for
more
than
you
want
to
give
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Mejia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.