Luis Enrique Ascoy - Dama de Azul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Enrique Ascoy - Dama de Azul




Dama de Azul
Голубая Госпожа
El ángel del señor la visitó
Ангел Господень посетил тебя,
Señora mía, le dijo:
Госпожа моя, и сказал:
"Alégrate llena de gracia divina"
"Радуйся, благодатная!"
Le trajo una buena noticia
Он принёс благую весть.
Que sería madre del Mesías
Что ты станешь матерью Мессии,
Y usted con cándida osadía
И ты с невинной смелостью
Le preguntó cómo sería
Спросила, как это будет,
Si a ningún hombre conocía
Ведь ты не знала ни одного мужчины.
Quizás no era oportuno
Возможно, это было неуместно,
El preguntar
Спрашивать,
Señora mía, ni Dios detuvo
Госпожа моя, но даже Бог не остановил
Su curiosidad femenina
Твоё женское любопытство.
Por una frase parecida
За подобный вопрос
Dejaron mudo a Zacarías
Захарию сделали немым,
Pero en su caso quién diría
Но в твоём случае, кто бы мог подумать,
Dios no se ofende ni se irrita
Бог не обиделся и не разгневался,
Incluso todo se lo explica
Он даже всё тебе объяснил.
Dama de azul
Голубая Госпожа,
Esclava más humilde del señor
Смиреннейшая раба Господня,
Que lo consigue todo con amor
Ты, которая добиваешься всего любовью,
Y eso que no habla
И это при том, что ты не говоришь
Muchas palabras
Много слов.
Siendo una mujer eso es una hazaña
Будучи женщиной, это подвиг,
Más aun si quiere ser abogada
Тем более, если ты хочешь быть заступницей
De un servidor...
Раба твоего...
Dama de azul
Голубая Госпожа,
Esclava más humilde del señor
Смиреннейшая раба Господня,
Tu que lo consigues todo con amor
Ты, которая добиваешься всего любовью,
Y es que siempre amas
Ведь ты всегда любишь,
Sin pedir nada siendo una madre
Ничего не прося, будучи матерью.
Solo me extraña
Меня лишь удивляет,
Más aun se ofrece a ser
Более того, ты предлагаешь быть
Nuestra aliada en la oración
Нашей союзницей в молитве,
La dama de azul...
Голубая Госпожа...
Recuerda cuando el vino se acabó
Помнишь, когда закончилось вино,
Señora mía, y le pidió a Jesús
Госпожа моя, и ты попросила Иисуса
Intervenir aquel día... él dijo:
Вступить в тот день... он сказал:
"Mujer todavía; no es mi hora
"Женщина, ещё не время,
No insistas"
Не настаивай".
Y mientras lo repetía
И пока он это повторял,
Usted a los criados pedía
Ты просила слуг
Que hagan todo lo que él les diga
Сделать всё, что он им скажет.
Quizás no era oportuna la ocasión
Возможно, это был неподходящий случай,
Señora mía, más ni él pudo
Госпожа моя, но даже он не смог устоять
Con su tenacidad femenina
Перед твоей женской настойчивостью.
Y aunque Jesús no lo quería
И хотя Иисус не хотел,
Era mamá quién insistía
Это мама настаивала,
Con una voz y una sonrisa
С голосом и улыбкой,
Seguro que usted ya sabía
Ты наверняка уже знала,
Que él iba ha hacer lo que pedía
Что он сделает то, что ты просишь.
Dama de azul
Голубая Госпожа,
Esclava más humilde del señor
Смиреннейшая раба Господня,
Que lo consigues todo con amor
Ты, которая добиваешься всего любовью,
Y eso que no habla
И это при том, что ты не говоришь
Muchas palabras
Много слов.
Siendo una mujer eso es una hazaña
Будучи женщиной, это подвиг,
Más aun si quiere ser abogada
Тем более, если ты хочешь быть заступницей
De un servidor...
Раба твоего...
Dama de azul
Голубая Госпожа,
Esclava más humilde del señor
Смиреннейшая раба Господня,
Que lo consigues todo con amor
Ты, которая добиваешься всего любовью,
Y es que siempre amas
Ведь ты всегда любишь,
Sin pedir nada siendo una madre
Ничего не прося, будучи матерью.
Solo me extraña
Меня лишь удивляет,
Más aun se ofrece a ser
Более того, ты предлагаешь быть
Nuestra aliada en la oración
Нашей союзницей в молитве,
La dama de azul...
Голубая Госпожа...
Dama de azul...
Голубая Госпожа...





Writer(s): Luis Enrique Ascoy Palomino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.