Paroles et traduction Luis Enrique Ascoy - Dama de Azul
Dama de Azul
Голубая Госпожа
El
ángel
del
señor
la
visitó
Ангел
Господень
посетил
тебя,
Señora
mía,
le
dijo:
Госпожа
моя,
и
сказал:
"Alégrate
llena
de
gracia
divina"
"Радуйся,
благодатная!"
Le
trajo
una
buena
noticia
Он
принёс
благую
весть.
Que
sería
madre
del
Mesías
Что
ты
станешь
матерью
Мессии,
Y
usted
con
cándida
osadía
И
ты
с
невинной
смелостью
Le
preguntó
cómo
sería
Спросила,
как
это
будет,
Si
a
ningún
hombre
conocía
Ведь
ты
не
знала
ни
одного
мужчины.
Quizás
no
era
oportuno
Возможно,
это
было
неуместно,
Señora
mía,
ni
Dios
detuvo
Госпожа
моя,
но
даже
Бог
не
остановил
Su
curiosidad
femenina
Твоё
женское
любопытство.
Por
una
frase
parecida
За
подобный
вопрос
Dejaron
mudo
a
Zacarías
Захарию
сделали
немым,
Pero
en
su
caso
quién
diría
Но
в
твоём
случае,
кто
бы
мог
подумать,
Dios
no
se
ofende
ni
se
irrita
Бог
не
обиделся
и
не
разгневался,
Incluso
todo
se
lo
explica
Он
даже
всё
тебе
объяснил.
Dama
de
azul
Голубая
Госпожа,
Esclava
más
humilde
del
señor
Смиреннейшая
раба
Господня,
Que
lo
consigue
todo
con
amor
Ты,
которая
добиваешься
всего
любовью,
Y
eso
que
no
habla
И
это
при
том,
что
ты
не
говоришь
Muchas
palabras
Много
слов.
Siendo
una
mujer
eso
es
una
hazaña
Будучи
женщиной,
это
подвиг,
Más
aun
si
quiere
ser
abogada
Тем
более,
если
ты
хочешь
быть
заступницей
De
un
servidor...
Раба
твоего...
Dama
de
azul
Голубая
Госпожа,
Esclava
más
humilde
del
señor
Смиреннейшая
раба
Господня,
Tu
que
lo
consigues
todo
con
amor
Ты,
которая
добиваешься
всего
любовью,
Y
es
que
siempre
amas
Ведь
ты
всегда
любишь,
Sin
pedir
nada
siendo
una
madre
Ничего
не
прося,
будучи
матерью.
Solo
me
extraña
Меня
лишь
удивляет,
Más
aun
se
ofrece
a
ser
Более
того,
ты
предлагаешь
быть
Nuestra
aliada
en
la
oración
Нашей
союзницей
в
молитве,
La
dama
de
azul...
Голубая
Госпожа...
Recuerda
cuando
el
vino
se
acabó
Помнишь,
когда
закончилось
вино,
Señora
mía,
y
le
pidió
a
Jesús
Госпожа
моя,
и
ты
попросила
Иисуса
Intervenir
aquel
día...
él
dijo:
Вступить
в
тот
день...
он
сказал:
"Mujer
todavía;
no
es
mi
hora
"Женщина,
ещё
не
время,
No
insistas"
Не
настаивай".
Y
mientras
lo
repetía
И
пока
он
это
повторял,
Usted
a
los
criados
pedía
Ты
просила
слуг
Que
hagan
todo
lo
que
él
les
diga
Сделать
всё,
что
он
им
скажет.
Quizás
no
era
oportuna
la
ocasión
Возможно,
это
был
неподходящий
случай,
Señora
mía,
más
ni
él
pudo
Госпожа
моя,
но
даже
он
не
смог
устоять
Con
su
tenacidad
femenina
Перед
твоей
женской
настойчивостью.
Y
aunque
Jesús
no
lo
quería
И
хотя
Иисус
не
хотел,
Era
mamá
quién
insistía
Это
мама
настаивала,
Con
una
voz
y
una
sonrisa
С
голосом
и
улыбкой,
Seguro
que
usted
ya
sabía
Ты
наверняка
уже
знала,
Que
él
iba
ha
hacer
lo
que
pedía
Что
он
сделает
то,
что
ты
просишь.
Dama
de
azul
Голубая
Госпожа,
Esclava
más
humilde
del
señor
Смиреннейшая
раба
Господня,
Que
lo
consigues
todo
con
amor
Ты,
которая
добиваешься
всего
любовью,
Y
eso
que
no
habla
И
это
при
том,
что
ты
не
говоришь
Muchas
palabras
Много
слов.
Siendo
una
mujer
eso
es
una
hazaña
Будучи
женщиной,
это
подвиг,
Más
aun
si
quiere
ser
abogada
Тем
более,
если
ты
хочешь
быть
заступницей
De
un
servidor...
Раба
твоего...
Dama
de
azul
Голубая
Госпожа,
Esclava
más
humilde
del
señor
Смиреннейшая
раба
Господня,
Que
lo
consigues
todo
con
amor
Ты,
которая
добиваешься
всего
любовью,
Y
es
que
siempre
amas
Ведь
ты
всегда
любишь,
Sin
pedir
nada
siendo
una
madre
Ничего
не
прося,
будучи
матерью.
Solo
me
extraña
Меня
лишь
удивляет,
Más
aun
se
ofrece
a
ser
Более
того,
ты
предлагаешь
быть
Nuestra
aliada
en
la
oración
Нашей
союзницей
в
молитве,
La
dama
de
azul...
Голубая
Госпожа...
Dama
de
azul...
Голубая
Госпожа...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Ascoy Palomino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.