Luis Enrique Ascoy - Historia de un Cantante Sin Futuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Enrique Ascoy - Historia de un Cantante Sin Futuro




Historia de un Cantante Sin Futuro
Story of a Singer Without a Future
Él es un cantante sin futuro,
He is a singer without a future,
Sin chance en este mundo,
No chance in this world,
Del ruido y las tablas...,
Of noise and boards...,
. No ha nacido manager alguno,
. No manager has been born yet,
Ni el productor iluso,
Nor the illusive producer,
Que en él quiera arriesgar.
Who wants to take a chance on him
... NINGUNA DISQUERA LO HA QUERIDO CONTRATAR...
... NO RECORDS COMPANY HAS WANTED TO HIRE HIM...
POR NO SER DEL TIPO COMERCIAL,
FOR IT HAS NOT BEEN OF THE COMMERCIAL TYPE,
... Y NINGUNA RADIO CONOCIDA,
...AND NO KNOWN RADIO,
LE QUIERE PASAR SU CINTA,
WANTS TO PLAY HIS TAPE,
PORQUE SU SONIDO NO ES... PROFESIONAL.
BECAUSE HIS SOUND IS NOT... PROFESSIONAL.
Él no cantará llenando estadios,
He will not sing filling stadiums,
Ni en Acho ni en Barranco, ni en el Municipal,
Neither in Acho nor in Barranco, nor in the Municipal,
Su máximo éxito logrado,
His greatest success achieved,
Será el haber llenado un salón parroquial.
Will be to have filled a parish hall.
NO TIENE DINERO PARA SU PUBLICIDAD,
HE DOESN'T HAVE MONEY FOR HIS ADVERTISING,
AVECES NI PA' MOVILIDAD,
SOMETIMES NOT EVEN FOR MOBILITY,
Y ALGUNOS AMIGOS MASOQUISTAS
AND SOME MASOCHISTIC FRIENDS
LE PREPARAN UNA GIRA, DE CONCIERTOS
PREPARE A TOUR FOR HIM, OF CONCERTS
A NIVEL... MUNISIPAL
AT THE... MUNISIPAL LEVEL
No creo que llegue a tener cantos,
I don't think he'll ever have songs,
Que sean Hits del año, o ganen la 'más, más',
That are Hits of the year, or win the 'most, most',
Y el pobre se había acostumbrado,
And the poor thing had gotten used to,
A ser eliminado, en cualquier festival.
Being eliminated, at any festival.
NINGUNA TELEVISORA LO QUIERE FILMAR,
NO TELEVISION STATION WANTS TO FILM HIM,
PUES NADIE LO QUIERE AUSPICIAR,
BECAUSE NO ONE WANTS TO SPONSOR HIM,
Y SÓLO SU HERMANA Y SU CHICA,
AND ONLY HIS SISTER AND HIS GIRL,
SU MAMÁ Y SU ABUELITA,
HIS MOM AND HIS GRANDMOTHER,
SON LAS INTEGRANTES DE...
ARE THE INTEGRANTS OF...
SU CLUB DE FANS.
HIS FAN CLUB.
Él es un cantante sin futuro,
He is a singer without a future,
Pero es tan testarudo, que nunca cambiará,
But he's so stubborn, that he'll never change,
Pues él asegura estar a gusto,
Because he claims to be at ease,
Cantando a Dios y al mundo sin remuneración...
Singing to God and the world without pay...
Pero en libertad.
But in freedom.





Writer(s): Luis Enrique Ascoy Palomino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.