Paroles et traduction Luis Enrique Ascoy - Partida de Ajedrez
Partida de Ajedrez
Шахматная партия
Siempre
me
retas
a
una
partida
de
ajedrez,
Ты
снова
вызываешь
меня
на
партию
в
шахматы,
Tu
eres
las
blancas
y
yo
las
negras
otra
vez,
Ты
играешь
белыми,
а
я
черными,
как
всегда,
Como
un
duelo
de
gaseosas
Словно
дуэль
газировок,
Pepsi
contra
coca
cola,
Пепси
против
Кока-Колы,
Sueñas
con
verme
Ты
мечтаешь
увидеть
меня
Derrotado
y
a
tus
pies,
Побежденным
у
твоих
ног,
Quieres
que
el
rating
te
funcione
alguna
vez.
Хочешь,
чтобы
твой
рейтинг
хоть
раз
сработал.
Tus
peones
me
están
comiendo
ya
lo
sé
Твои
пешки
меня
уже
едят,
я
знаю,
Pero
entre
ellos
nunca
se
llegan
a
entender,
Но
между
собой
они
никак
не
могут
договориться,
Comerán
aún
más
mis
piezas
Они
съедят
еще
больше
моих
фигур,
Pero
igual
los
pondrás
a
dieta
Но
ты
все
равно
посадишь
их
на
диету,
Porque
hay
un
pan
que
nunca
les
das
de
comer,
Потому
что
есть
хлеб,
который
ты
им
никогда
не
даешь,
Un
pan
de
vida
que
rechazas,
no
sé
porque.
Хлеб
жизни,
от
которого
ты
отказываешься,
не
знаю
почему.
Somos
hermanos,
Мы
брат
и
сестра,
Estoy
de
tu
lado,
Я
на
твоей
стороне,
Ya
te
pedí
perdón
por
todo
lo
pasado,
Я
уже
просил
у
тебя
прощения
за
все
прошлое,
No
me
interesa
que
midamos
fuerza,
Меня
не
интересует
наше
соперничество,
Hay
una
lágrima
en
el
cielo
На
небе
слеза,
Y
una
risa
en
el
infierno
А
в
аду
смех
Por
el
triste
show
que
tú
y
yo
Из-за
печального
шоу,
которое
мы
с
тобой
Estamos
haciendo.
Устраиваем.
Aun
insistes
en
tu
partida
de
ajedrez
Ты
все
еще
настаиваешь
на
своей
шахматной
партии,
El
problema
es
que
tus
torres
son
de
Babel.
Проблема
в
том,
что
твои
ладьи
— из
Вавилона.
Tus
alfiles
se
desplazan
Твои
слоны
передвигаются
En
limosina
y
con
guardaespaldas,
На
лимузине
с
телохранителями,
La
teología
de
hacerse
rico
como
un
rey
Теология
разбогатеть,
как
король,
Por
experiencia
no
creas
esa
estupidez.
Поверь
моему
опыту,
не
верь
в
эту
глупость.
Tus
caballos
van
en
"ele"
y
van
muy
bien,
Твои
кони
ходят
буквой
"Г"
и
очень
хорошо
себя
чувствуют,
Dicen
que
un
puma
de
vez
en
cuando
va
también
Говорят,
что
иногда
там
и
пума
пробегает,
Pero
das
mucha
ventaja
Но
ты
даешь
большое
преимущество,
Con
tu
exceso
de
confianza
Своей
чрезмерной
самоуверенностью,
Pues
no
pones
a
la
Reina
junto
al
Rey,
Ведь
ты
не
ставишь
ферзя
рядом
с
королем,
Nunca
juegas
con
tu
Reina
y
no
sé
porque.
Ты
никогда
не
играешь
ферзем,
и
я
не
знаю
почему.
Somos
hermanos,
Мы
брат
и
сестра,
Estoy
de
tu
lado,
Я
на
твоей
стороне,
Ya
te
pedí
perdón
por
todo
lo
pasado,
Я
уже
просил
у
тебя
прощения
за
все
прошлое,
No
me
interesa
que
midamos
fuerza,
Меня
не
интересует
наше
соперничество,
Hay
una
lágrima
en
el
cielo
На
небе
слеза,
Y
una
risa
en
el
infierno
А
в
аду
смех
Por
el
triste
show
que
tú
y
yo
Из-за
печального
шоу,
которое
мы
с
тобой
Estamos
haciendo.
Устраиваем.
Yo
me
retiro
de
tu
partida
de
ajedrez,
Я
выхожу
из
твоей
шахматной
партии,
Yo
me
retiro
para
siempre
de
una
vez.
Я
ухожу
навсегда.
Somos
dos
torres
de
acero
Мы
две
стальные
башни,
Que
van
creciendo
en
paralelo
Которые
растут
параллельно,
¿Cómo
lograr
que
nos
juntemos
otra
vez?
Как
нам
снова
соединиться?
Solo
pasando
por
el
fuego,
Только
пройдя
через
огонь,
Solo
el
fuego
dobla
el
acero,
Только
огонь
гнет
сталь,
Solo
pasando
por
el
fuego
Только
пройдя
через
огонь,
Volveremos
a
ser
uno...
Мы
снова
станем
одним...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Ascoy Palomino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.