Luis Enrique Ascoy - Piedras a un Inocente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Enrique Ascoy - Piedras a un Inocente




Piedras a un Inocente
Камни в невинного
Él nos hizo un paraíso
Он создал для нас рай,
Nosotros nos mudamos a un árbol
А мы перебрались на дерево.
Él nos lleno de regocijo
Он наполнил нас радостью,
Nosotros lo volvimos sarcasmo
А мы обратили её в сарказм.
Nos dejo todo en equilibrio
Он оставил всё в равновесии,
Nosotros inventamos el caos
Мы же изобрели хаос.
Nos dejo abierto su camino
Он открыл нам свой путь,
Nosotros preferimos atajos
А мы предпочли обходные пути,
Que nunca llevan a ningún lado
Которые никуда не ведут.
Él hizo crecer la hierba
Он взрастил траву,
Jamás te dijo que la fumaras
Но никогда не говорил тебе курить её.
Él puso vida en la naturaleza
Он вдохнул жизнь в природу,
dime quien se empeña en matarla
Скажи мне, кто стремится её убить?
Nos heredo la tierra entera
Он завещал нам всю землю,
Nosotros quisimos no pisarla
А мы не захотели ступать по ней.
Así inventamos las fronteras
Так мы изобрели границы,
También las guerras para trazarlas,
А также войны, чтобы их прочертить,
Y la ONU para justificarlas
И ООН, чтобы их оправдать.
Y el mundo tira tira tira
И мир бросает, бросает, бросает
Tira piedras a un inocente
Камни в невинного.
Y el mundo grita grita grita
И мир кричит, кричит, кричит:
Crucifíquenlo nuevamente
«Распните его снова!»
Y muchos miran miran miran
И многие смотрят, смотрят, смотрят,
Miran y se pasan de frente
Смотрят и проходят мимо.
Y allí en el suelo aún se lee
И там, на земле, всё ещё можно прочесть:
Padre perdónalos
«Отче, прости им».
Él nos hizo x o y griega
Он создал для нас икс, игрек и зет,
Los genes nunca entraron en dudas
Гены никогда не вызывали сомнений.
Él hizo el tiempo y la paciencia
Он создал время и терпение,
Nosotros los volvimos premura
Мы же обратили их в спешку.
Él siempre ha hablado con franqueza
Он всегда говорил открыто,
El ser humano es quien disimula
Это человек притворяется.
Nos dio alimento a manos llenas
Он дал нам пищу полными горстями,
Nosotros inventamos la hambruna
Мы же изобрели голод,
Los preservantes y la envoltura
Консерванты и упаковку.
Él hizo el sexo precioso
Он сделал секс прекрасным,
Nosotros lo hemos menospreciado
Мы же его унизили.
Él dejo entera la capa de ozono
Он оставил озоновый слой целым,
Nosotros le hicimos el forado
Мы же проделали в нём дыру.
Él siendo Todopoderoso
Он, будучи Всемогущим,
No tendría porque que soportarnos
Не обязан был нас терпеть,
Más se hizo hombre por nosotros
Но стал человеком ради нас,
Murió en la cruz para liberarnos
Умер на кресте, чтобы освободить нас,
Pero insistimos en ser esclavos
Но мы упорствуем в своём рабстве.
Y el mundo tira tira tira
И мир бросает, бросает, бросает
Tira piedras a un inocente
Камни в невинного.
Y el mundo grita grita grita
И мир кричит, кричит, кричит:
Crucifíquenlo nuevamente
«Распните его снова!»
Y muchos miran miran miran
И многие смотрят, смотрят, смотрят,
Miran y se pasan de frente
Смотрят и проходят мимо.
Y allí en el suelo aún se lee
И там, на земле, всё ещё можно прочесть:
Padre perdónalos
«Отче, прости им».
Y el mundo tira tira tira
И мир бросает, бросает, бросает
Tira piedras a un inocente
Камни в невинного.
Y el mundo grita grita grita
И мир кричит, кричит, кричит:
Crucifíquenlo nuevamente
«Распните его снова!»
Y muchos miran miran miran
И многие смотрят, смотрят, смотрят,
Miran y se pasan de frente
Смотрят и проходят мимо.
Y allí en el suelo aún se lee
И там, на земле, всё ещё можно прочесть:
Padre perdónalos
«Отче, прости им».





Writer(s): Luis Enrique Ascoy Palomino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.