Paroles et traduction Luis Enrique Martinez y Su Conjunto - El Jardin de Fundacion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Jardin de Fundacion
The Garden of Foundation
Fundación
es
un
jardín,
Foundation
is
a
garden,
Es
el
mejor
pueblo
del
Magdalena
The
best
town
in
the
Magdalena
Esa
tierra
esta
bendita
That
land
is
blessed
Y
ha
sido
buena
pa'
la
mujer
And
has
been
good
for
the
women
Se
ven
como
mariposa
en
la
primavera,
They
are
seen
as
a
butterfly
in
the
spring,
Embelleciendo
sus
calles
al
atardecer
Embellishing
its
streets
at
dusk
Saben
que
fundación
tiene
un
gran
jardín
They
know
that
foundation
has
a
large
garden
De
distinguidas
flores
para
un
altar
Of
distinguished
flowers
for
an
altar
Sólo
en
sus
lindas
calles
se
ven
lucir
Only
on
its
beautiful
streets
are
they
seen
to
shine
Y
como
mariposa
se
ven
volar
And
as
butterflies
they
are
seen
flying
Y
yo
como
enamorado
me
quedo
en
ese
Jardín
florido
And
I
as
a
lover
stay
in
that
flowered
garden
He
pasado
entre
las
rosas
cuidándolas
I
have
passed
among
the
roses
caring
for
them
Como
jardinero
As
a
gardener
Para
que
lleguen
toditas
las
mariposas
So
that
the
butterflies
all
come
A
ver
si
puedo
escoger
a
la
que
yo
quiero
To
see
if
I
can
choose
the
one
I
want
Yo
soy
el
jardinero
de
ese
jardín
I
am
the
gardener
of
that
garden
Cuido
las
mariposas
con
devoción
I
take
care
of
the
butterflies
with
devotion
Y
no
permitiré
que
otro
venga
aquí
And
I
will
not
allow
another
to
come
here
A
llevarse
las
rosas
de
fundación
To
take
the
roses
of
the
foundation
Fundación
es
el
jardín
Foundation
is
the
garden
En
donde
recrean
lindas
mariposas
Where
beautiful
butterflies
recreate
Allí
he
pasado
mi
tiempo,
I
have
spent
time
over
there,
Cantándole
para
divertirlas
Singing
to
entertain
them
Entre
todas
yo
cogeré
la
más
hermosa
Among
them
all
I
will
take
the
most
beautiful
Para
quedarme
con
ella
toda
la
vida
To
keep
her
with
me
for
life
Una
mariposita
voy
a
escoger
A
butterfly
I
will
choose
Pero
de
lo
mas
lindo
de
ese
jardín
But
the
most
beautiful
in
the
garden
De
esas
que
bien
bonitas
se
ven
lucir
Of
those
that
are
seen
to
shine
En
esas
lindas
calles
al
atardecer
On
those
beautiful
streets
at
dusk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Martinez Argote
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.