Luis Enrique Mejia Godoy - Qué Le Vamos a Decir a Nuestros Hijos? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Enrique Mejia Godoy - Qué Le Vamos a Decir a Nuestros Hijos?




Qué Le Vamos a Decir a Nuestros Hijos?
What Are We Going to Tell Our Children?
Qué les vamos a decir a nuestros hijos
What are we going to tell our children
Cuando nos pregunten con sus ojos buenos
When they ask us with their innocent eyes
Por ejemplo, qué respuesta les daremos
For example, how are we going to respond
Si preguntan por el agua de los ríos
If they ask about the water in the rivers
Qué mentira más terrible inventaremos
What terrible lie shall we invent
Para poder explicarles
In order to explain to them
Que ya no existe el invierno
That winter no longer exists
Qué metáfora absurda escribiremos
What absurd metaphor shall we write
Para hablarles de aquel cielo azul intenso
To tell them about that intense blue sky
Que la luna no es roja
That the moon is not red
Que los ceros eran verdes
That the zeros were green
Y que el lago Xolotlán fue transparente!
And that Lake Xolotlán was transparent!
Les diremos la verdad, aunque nos duela
We will tell them the truth, even if it hurts
Por no haber reforestado la conciencia
For not having reforested our conscience
Qué se hicieron los malinches y las ceibas,
What happened to the malinches and the ceibas,
Que se hicieron
What happened
Los zenzontles, las tortugas y los peces!
To the mockingbirds, the turtles, and the fish!
El paisaje se borró por tanto quema
The landscape was erased by so much burning
En el cielo no hay estrellas
There are no stars in the sky
Y abajo sólo hay miseria!
And below there is only misery!
Todavía hay un chance de salvarnos
There is still a chance to save ourselves
Todavía queda un poco e esperanza
There is still a little bit of hope
Sólo uniendo nuestro amor es que podremos
Only by uniting our love can we
Darle un mundo sin basura a los que crecen
Give a world without garbage to those who grow up
Es preciso organizar nuestra alegría
We must organize our joy
Luchar por la ecología
Fight for ecology
Y salvar nuestro planeta!
And save our planet!
Asumamos qu este siglo que agoniza
Let us assume that this century that is dying
Lo parieron los abuelos con vergüenza
Was born out of shame by our grandparents
Y los hijos de tus nietos y sus hijos y sus nietos
And the children of your grandchildren and their children and their grandchildren
Nunca van perder la negligencia!
Will never lose their negligence!





Writer(s): Luis Enrique Mejia Godoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.