Paroles et traduction Luis Enrique Mejia Godoy - Qué Le Vamos a Decir a Nuestros Hijos?
Qué Le Vamos a Decir a Nuestros Hijos?
What Are We Going to Tell Our Children?
Qué
les
vamos
a
decir
a
nuestros
hijos
What
are
we
going
to
tell
our
children
Cuando
nos
pregunten
con
sus
ojos
buenos
When
they
ask
us
with
their
innocent
eyes
Por
ejemplo,
qué
respuesta
les
daremos
For
example,
how
are
we
going
to
respond
Si
preguntan
por
el
agua
de
los
ríos
If
they
ask
about
the
water
in
the
rivers
Qué
mentira
más
terrible
inventaremos
What
terrible
lie
shall
we
invent
Para
poder
explicarles
In
order
to
explain
to
them
Que
ya
no
existe
el
invierno
That
winter
no
longer
exists
Qué
metáfora
absurda
escribiremos
What
absurd
metaphor
shall
we
write
Para
hablarles
de
aquel
cielo
azul
intenso
To
tell
them
about
that
intense
blue
sky
Que
la
luna
no
es
roja
That
the
moon
is
not
red
Que
los
ceros
eran
verdes
That
the
zeros
were
green
Y
que
el
lago
Xolotlán
fue
transparente!
And
that
Lake
Xolotlán
was
transparent!
Les
diremos
la
verdad,
aunque
nos
duela
We
will
tell
them
the
truth,
even
if
it
hurts
Por
no
haber
reforestado
la
conciencia
For
not
having
reforested
our
conscience
Qué
se
hicieron
los
malinches
y
las
ceibas,
What
happened
to
the
malinches
and
the
ceibas,
Que
se
hicieron
What
happened
Los
zenzontles,
las
tortugas
y
los
peces!
To
the
mockingbirds,
the
turtles,
and
the
fish!
El
paisaje
se
borró
por
tanto
quema
The
landscape
was
erased
by
so
much
burning
En
el
cielo
no
hay
estrellas
There
are
no
stars
in
the
sky
Y
abajo
sólo
hay
miseria!
And
below
there
is
only
misery!
Todavía
hay
un
chance
de
salvarnos
There
is
still
a
chance
to
save
ourselves
Todavía
queda
un
poco
e
esperanza
There
is
still
a
little
bit
of
hope
Sólo
uniendo
nuestro
amor
es
que
podremos
Only
by
uniting
our
love
can
we
Darle
un
mundo
sin
basura
a
los
que
crecen
Give
a
world
without
garbage
to
those
who
grow
up
Es
preciso
organizar
nuestra
alegría
We
must
organize
our
joy
Luchar
por
la
ecología
Fight
for
ecology
Y
salvar
nuestro
planeta!
And
save
our
planet!
Asumamos
qu
este
siglo
que
agoniza
Let
us
assume
that
this
century
that
is
dying
Lo
parieron
los
abuelos
con
vergüenza
Was
born
out
of
shame
by
our
grandparents
Y
los
hijos
de
tus
nietos
y
sus
hijos
y
sus
nietos
And
the
children
of
your
grandchildren
and
their
children
and
their
grandchildren
Nunca
van
perder
la
negligencia!
Will
never
lose
their
negligence!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Mejia Godoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.