Luis Enrique Mejia Godoy - Somos Hijos del Maíz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Enrique Mejia Godoy - Somos Hijos del Maíz




Somos Hijos del Maíz
We Are Children of Corn
Si, nos quitan el pan
Yes, if they take away our bread
Nos veremos en la obligación
We will see ourselves in the obligation
De sobrevivir, como lo hicieron nuestros abuelos
To survive, as our grandparents did
Con el maíz fermentado
With fermented corn
En la sangre, de los héroes
In the blood, of the heroes
Con el maíz, sembrado, desde siempre
With corn, sown, since always
Desde antes que ensangretaran, nuestra tierra
Since before they bloodied, our land
Los cuervos, los piratas, la cruz
The crows, the pirates, the cross
La espada y el capital
The sword and the capital
Somos hijos del maíz
We are children of corn
Constructores de surcos y de sueños
Builders of furrows and dreams
Y aunque somos un país pequeño
And although we are a small country
Ya contamos con más de 1.000 inviernos
We already have more than 1,000 winters
Un 1.000.000, de manos floreciendo
A million hands blooming
En la tarea interminable de sembrar
In the endless task of planting
De abril a mayo, labrando, sembrando
From April to May, tilling, planting
Tapizcando, desgranando
Weeding, shelling
Almacenando, para la guerra, y la paz
Storing for war and peace
Chicha de maíz, chicha pujagua
Corn chicha, chicha pujagua
Chicha raizuda, pelo de maíz (el atol...)
Chicha raizuda, corn silk (the atol...)
Chingue de maíz, nacatamal
Chingue de maíz, nacatamal
Atolillo, (perrerreque...!)
Atolillo, (perrerreque...!)
Tamalpizque, tototospe, marquesote, chocolate
Tamalpizque, tototospe, marquesote, chocolate
Pinolillo, pinol, putlisten, pundelo
Pinolillo, pinol, putlisten, pundelo
Chilote, elote, pozole, tortilla, pirila, empanada
Chilote, elote, pozole, tortilla, pirila, empanada
Es decir, el macizo
In other words, the massive
E irreversible alimento del pueblo
And irreversible food of the people
Es decir, el macizo
In other words, the massive
E irreversible alimento del pueblo
And irreversible food of the people
Chicha de maíz, con chicha pujagua
Corn chicha, with chicha pujagua
Chicha raizuda, pelo de maíz (el atol...)
Chicha raizuda, corn silk (the atol...)
Chingue de maíz, nacatamal
Chingue de maíz, nacatamal
Atolillo, (perrerreque...!)
Atolillo, (perrerreque...!)
Tamalpizque, totoposte, marquesote, chocolate
Tamalpizque, totoposte, marquesote, chocolate
Pinolillo, pinol, putlisten, pundelo
Pinolillo, pinol, putlisten, pundelo
Chilote, elote, pozole, tortilla, pirila, empanada
Chilote, elote, pozole, tortilla, pirila, empanada
Es decir, el macizo
In other words, the massive
E irreversible alimento del pueblo
And irreversible food of the people
De esta manera seremos más nuevos
In this way we will be newer
De esta manera seremos más nuevos
In this way we will be newer
De esta manera seremos más nuevos
In this way we will be newer
De esta manera seremos maíz...
In this way we will be corn...
Nuevo!
New!





Writer(s): Luis Enrique Mejia Godoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.