Luis Enrique - Amiga - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Enrique - Amiga - En Vivo




Amiga - En Vivo
Подруга - Вживую
Ella fue tan diferente... llenando el vacio enteramente, pensando en el momento nos olvidamos, del peligro de dos corazones solitarios, yo pude ser un poco fuerte en cambio ella no pudo deternerse, llego el amor y al sorprenderle destruyo lo que antes era fuerte.
Она была такой особенной... полностью заполнила пустоту. Забывшись в тот момент, мы не подумали об опасности двух одиноких сердец. Я смог быть немного сильнее, а она не смогла остановиться. Пришла любовь, и застав ее врасплох, разрушила то, что раньше было сильным.
Amiga usted sabe la verdad
Подруга, ты знаешь правду.
Amimga no la quise latimar
Подруга, я не хотел делать тебе больно.
Amiga nunca hubo falsedad
Подруга, никогда не было фальши.
Pues hasta hoy la sigo queriendo lo mismo amiga.
Ведь до сих пор я люблю тебя так же, подруга.
Duele tambien lo que esta sufriendo el amor que siente usted no es el que yo siento quisiera volver y seguir viviendo momentos y tantas palabras que hoy estan muriendo.
Мне тоже больно от того, что ты страдаешь. Любовь, которую ты чувствуешь, не та, что чувствую я. Я хотел бы вернуться и продолжать жить теми моментами и теми словами, которые сегодня умирают.
Amiga usted sabe la verdad
Подруга, ты знаешь правду.
Amiga nola quise lastimar
Подруга, я не хотел делать тебе больно.
Amiga nunca hubo falsedad
Подруга, никогда не было фальши.
Pues hasta hoy la sigo queriendo lo mismio amiga
Ведь до сих пор я люблю тебя так же, подруга.
Amiga. nunca hubo flasedad... no la quise lastimar
Подруга, никогда не было фальши... я не хотел делать тебе больно.
Sabe bien. por que a su lado aprendi a conocer la verdad
Ты хорошо знаешь, почему рядом с тобой я узнал правду.
Mis sentimentos hoy se aferran al verla sufrir. no y no Dejeme explicarle de una vez lo que siempre senti.
Мои чувства сегодня цепляются за тебя, видя, как ты страдаешь. Нет и нет. Позволь мне объяснить тебе раз и навсегда, что я всегда чувствовал.
No hay duda... y cuando yo la veo sufriendo me siento infeliz.
Нет сомнений... и когда я вижу, как ты страдаешь, я чувствую себя несчастным.
Y su felicidad a tiempo llegara.
И твое счастье придет со временем.
Y ese amor tan deseado en sueño soñado lo encontrara.
И ту любовь, желанную, как сон, ты найдешь.
. Y pensara mucho en mi y sentira que nunca la quise engañar yalo veras
... И ты будешь много думать обо мне и почувствуешь, что я никогда не хотел тебя обманывать, вот увидишь.
Y es inevitable sufrir cuando llega la verdad a tocar la puerta de su alma
И неизбежно страдать, когда правда стучится в дверь твоей души.





Writer(s): Mejia Luis Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.