Paroles et traduction Luis Enrique - Amiga - En Vivo
Amiga - En Vivo
Подруга - Вживую
Ella
fue
tan
diferente...
llenando
el
vacio
enteramente,
pensando
en
el
momento
nos
olvidamos,
del
peligro
de
dos
corazones
solitarios,
yo
pude
ser
un
poco
fuerte
en
cambio
ella
no
pudo
deternerse,
llego
el
amor
y
al
sorprenderle
destruyo
lo
que
antes
era
fuerte.
Она
была
такой
особенной...
полностью
заполнила
пустоту.
Забывшись
в
тот
момент,
мы
не
подумали
об
опасности
двух
одиноких
сердец.
Я
смог
быть
немного
сильнее,
а
она
не
смогла
остановиться.
Пришла
любовь,
и
застав
ее
врасплох,
разрушила
то,
что
раньше
было
сильным.
Amiga
usted
sabe
la
verdad
Подруга,
ты
знаешь
правду.
Amimga
no
la
quise
latimar
Подруга,
я
не
хотел
делать
тебе
больно.
Amiga
nunca
hubo
falsedad
Подруга,
никогда
не
было
фальши.
Pues
hasta
hoy
la
sigo
queriendo
lo
mismo
amiga.
Ведь
до
сих
пор
я
люблю
тебя
так
же,
подруга.
Duele
tambien
lo
que
esta
sufriendo
el
amor
que
siente
usted
no
es
el
que
yo
siento
quisiera
volver
y
seguir
viviendo
momentos
y
tantas
palabras
que
hoy
estan
muriendo.
Мне
тоже
больно
от
того,
что
ты
страдаешь.
Любовь,
которую
ты
чувствуешь,
не
та,
что
чувствую
я.
Я
хотел
бы
вернуться
и
продолжать
жить
теми
моментами
и
теми
словами,
которые
сегодня
умирают.
Amiga
usted
sabe
la
verdad
Подруга,
ты
знаешь
правду.
Amiga
nola
quise
lastimar
Подруга,
я
не
хотел
делать
тебе
больно.
Amiga
nunca
hubo
falsedad
Подруга,
никогда
не
было
фальши.
Pues
hasta
hoy
la
sigo
queriendo
lo
mismio
amiga
Ведь
до
сих
пор
я
люблю
тебя
так
же,
подруга.
Amiga.
nunca
hubo
flasedad...
no
la
quise
lastimar
Подруга,
никогда
не
было
фальши...
я
не
хотел
делать
тебе
больно.
Sabe
bien.
por
que
a
su
lado
aprendi
a
conocer
la
verdad
Ты
хорошо
знаешь,
почему
рядом
с
тобой
я
узнал
правду.
Mis
sentimentos
hoy
se
aferran
al
verla
sufrir.
no
y
no
Dejeme
explicarle
de
una
vez
lo
que
siempre
senti.
Мои
чувства
сегодня
цепляются
за
тебя,
видя,
как
ты
страдаешь.
Нет
и
нет.
Позволь
мне
объяснить
тебе
раз
и
навсегда,
что
я
всегда
чувствовал.
No
hay
duda...
y
cuando
yo
la
veo
sufriendo
me
siento
infeliz.
Нет
сомнений...
и
когда
я
вижу,
как
ты
страдаешь,
я
чувствую
себя
несчастным.
Y
su
felicidad
a
tiempo
llegara.
И
твое
счастье
придет
со
временем.
Y
ese
amor
tan
deseado
en
sueño
soñado
lo
encontrara.
И
ту
любовь,
желанную,
как
сон,
ты
найдешь.
. Y
pensara
mucho
en
mi
y
sentira
que
nunca
la
quise
engañar
yalo
veras
...
И
ты
будешь
много
думать
обо
мне
и
почувствуешь,
что
я
никогда
не
хотел
тебя
обманывать,
вот
увидишь.
Y
es
inevitable
sufrir
cuando
llega
la
verdad
a
tocar
la
puerta
de
su
alma
И
неизбежно
страдать,
когда
правда
стучится
в
дверь
твоей
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mejia Luis Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.