Paroles et traduction Luis Enrique - Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
fue
tan
diferente
Она
была
такой
другой,
Llenando
el
vacío
enteramente,
eh
Заполнив
пустоту
целиком,
эх
Pensando
en
el
momento,
nos
olvidamos
Думая
о
настоящем,
мы
забыли
Del
peligro
de
dos
corazones
solitarios
Об
опасности
двух
одиноких
сердец
Yo
pude
ser
un
poco
fuerte
Я
мог
бы
быть
немного
сильнее,
En
cambio,
ella
no
pudo
detenerse,
eh,
eh
Но
она
не
смогла
остановиться,
эх,
эх
Llegó
el
amor
y
al
sorprenderle
Пришла
любовь,
и
застав
её
врасплох,
Destruyó
lo
que
antes
era
fuerte
Разрушила
то,
что
раньше
было
прочным
Amiga,
usted
sabe
la
verdad
Подруга,
ты
знаешь
правду
Amiga,
no
la
quise
lastimar
Подруга,
я
не
хотел
тебя
ранить
Amiga,
nunca
hubo
falsedad
Подруга,
никогда
не
было
фальши
Pues,
hasta
hoy
la
sigo
queriendo
lo
mismo,
amiga
Ведь
до
сих
пор
я
люблю
тебя
так
же,
подруга
Duele
también
lo
que
está
sufriendo
Мне
тоже
больно
от
того,
что
ты
страдаешь
El
amor
que
siente
usted
no
es
el
que
yo
siento
Любовь,
которую
ты
чувствуешь,
не
та,
что
чувствую
я
Quisiera
volver
y
seguir
viviendo
Хотел
бы
вернуться
и
продолжать
жить
Momentos
y
tantas
palabras
que
hoy
están
muriendo
Теми
моментами
и
словами,
которые
сегодня
умирают
Amiga,
usted
sabe
la
verdad
Подруга,
ты
знаешь
правду
Amiga,
no
la
quise
lastimar
Подруга,
я
не
хотел
тебя
ранить
Amiga,
nunca
hubo
falsedad
Подруга,
никогда
не
было
фальши
Pues,
hasta
hoy
la
sigo
queriendo
lo
mismo,
amiga
Ведь
до
сих
пор
я
люблю
тебя
так
же,
подруга
Amiga
(sabe
bien),
nunca
hubo
falsedad
Подруга
(ты
знаешь),
никогда
не
было
фальши
Porque
a
su
lado
aprendí
a
conocer
la
verdad
Ведь
рядом
с
тобой
я
узнал,
что
такое
правда
No
te
quise
lastimar
Я
не
хотел
тебя
ранить
Amiga,
nunca
hubo
falsedad
Подруга,
никогда
не
было
фальши
Mis
sentimientos
hoy
se
agobian
al
verla
sufrir
Мои
чувства
сегодня
скованы,
видя
твои
страдания
No
le
quise
lastimar
Я
не
хотел
тебя
ранить
Amiga
(no
y
no),
nunca
hubo
falsedad
Подруга
(нет
и
нет),
никогда
не
было
фальши
Déjeme
explicarle
de
una
vez
lo
que
siempre
sentí
Позволь
мне
объяснить
тебе
раз
и
навсегда,
что
я
всегда
чувствовал
No
le
quise
lastimar
Я
не
хотел
тебя
ранить
Amiga
(no
hay
duda),
nunca
hubo
falsedad
Подруга
(нет
сомнений),
никогда
не
было
фальши
Y
cuando
yo
la
veo
И
когда
я
вижу
тебя
Sufriendo
me
siento
infeliz
Страдающей,
я
чувствую
себя
несчастным
No
la
quise
lastimar
Я
не
хотел
тебя
ранить
Y
su
felicidad
a
tiempo
llegará
И
твое
счастье
придет
со
временем
Y
ese
amor
tan
deseado
И
ту
любовь,
о
которой
ты
мечтаешь,
En
sueño
soñado
lo
encontrará
Ты
найдешь
в
своих
снах
Y
su
felicidad,
(uh,
juh),
a
tiempo
llegará
И
твое
счастье
(ух,
юх)
придет
со
временем
Y
pensará
mucho
en
mí
И
ты
будешь
много
думать
обо
мне
Y
sentirá
que
nunca
la
quise
engañar
И
почувствуешь,
что
я
никогда
не
хотел
тебя
обмануть
Y
su
felicidad
a
tiempo
llegará
И
твое
счастье
придет
со
временем
Es
inevitable
sufrir
cuando
llega
la
verdad
Неизбежно
страдать,
когда
правда
приходит
A
tocar
la
puerta
de
su
alma
Постучать
в
дверь
твоей
души
Hey,
yeh,
yeh
eh
Хей,
йе,
йе,
эх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mejia Luis Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.