Luis Enrique - Amiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Enrique - Amiga




Amiga
Подруга
Ella fue tan diferente
Она была такой другой,
Llenando el vacío enteramente, eh
Заполнив пустоту целиком, эх
Pensando en el momento, nos olvidamos
Думая о настоящем, мы забыли
Del peligro de dos corazones solitarios
Об опасности двух одиноких сердец
Yo pude ser un poco fuerte
Я мог бы быть немного сильнее,
En cambio, ella no pudo detenerse, eh, eh
Но она не смогла остановиться, эх, эх
Llegó el amor y al sorprenderle
Пришла любовь, и застав её врасплох,
Destruyó lo que antes era fuerte
Разрушила то, что раньше было прочным
Amiga, usted sabe la verdad
Подруга, ты знаешь правду
Amiga, no la quise lastimar
Подруга, я не хотел тебя ранить
Amiga, nunca hubo falsedad
Подруга, никогда не было фальши
Pues, hasta hoy la sigo queriendo lo mismo, amiga
Ведь до сих пор я люблю тебя так же, подруга
Duele también lo que está sufriendo
Мне тоже больно от того, что ты страдаешь
El amor que siente usted no es el que yo siento
Любовь, которую ты чувствуешь, не та, что чувствую я
Quisiera volver y seguir viviendo
Хотел бы вернуться и продолжать жить
Momentos y tantas palabras que hoy están muriendo
Теми моментами и словами, которые сегодня умирают
Amiga, usted sabe la verdad
Подруга, ты знаешь правду
Amiga, no la quise lastimar
Подруга, я не хотел тебя ранить
Amiga, nunca hubo falsedad
Подруга, никогда не было фальши
Pues, hasta hoy la sigo queriendo lo mismo, amiga
Ведь до сих пор я люблю тебя так же, подруга
Amiga (sabe bien), nunca hubo falsedad
Подруга (ты знаешь), никогда не было фальши
Porque a su lado aprendí a conocer la verdad
Ведь рядом с тобой я узнал, что такое правда
No te quise lastimar
Я не хотел тебя ранить
Amiga, nunca hubo falsedad
Подруга, никогда не было фальши
Mis sentimientos hoy se agobian al verla sufrir
Мои чувства сегодня скованы, видя твои страдания
No le quise lastimar
Я не хотел тебя ранить
Amiga (no y no), nunca hubo falsedad
Подруга (нет и нет), никогда не было фальши
Déjeme explicarle de una vez lo que siempre sentí
Позволь мне объяснить тебе раз и навсегда, что я всегда чувствовал
No le quise lastimar
Я не хотел тебя ранить
Amiga (no hay duda), nunca hubo falsedad
Подруга (нет сомнений), никогда не было фальши
Y cuando yo la veo
И когда я вижу тебя
Sufriendo me siento infeliz
Страдающей, я чувствую себя несчастным
No la quise lastimar
Я не хотел тебя ранить
Y su felicidad a tiempo llegará
И твое счастье придет со временем
Y ese amor tan deseado
И ту любовь, о которой ты мечтаешь,
En sueño soñado lo encontrará
Ты найдешь в своих снах
Y su felicidad, (uh, juh), a tiempo llegará
И твое счастье (ух, юх) придет со временем
Y pensará mucho en
И ты будешь много думать обо мне
Y sentirá que nunca la quise engañar
И почувствуешь, что я никогда не хотел тебя обмануть
Y su felicidad a tiempo llegará
И твое счастье придет со временем
Es inevitable sufrir cuando llega la verdad
Неизбежно страдать, когда правда приходит
A tocar la puerta de su alma
Постучать в дверь твоей души
Hey, yeh, yeh eh
Хей, йе, йе, эх





Writer(s): Mejia Luis Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.