Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Cerca
Liebe aus der Nähe
Era
una
invitacion
Es
war
eine
Einladung
Era
una
bella
ocasion
Es
war
eine
schöne
Gelegenheit
Hice
mis
labios
para
verte
Ich
bereitete
mich
darauf
vor,
dich
zu
sehen
Fuimos
a
un
restaurant
(fuimos)
Wir
gingen
in
ein
Restaurant
(wir
gingen)
Y
comenzamos
a
charlar
Und
wir
begannen
zu
plaudern
Pero
no
importa
el
tema
Aber
das
Thema
ist
egal
Solo
quise
estar
mas
cerca
Ich
wollte
nur
näher
dran
sein
Veez
(vez)
Siehst
du
(siehst
du)
Dime
si
lo
notas,
si
vez
(si
vez)
Sag
mir,
ob
du
es
bemerkst,
ob
du
siehst
(ob
du
siehst)
Que
por
ti
me
vuelvo
al
rebes
Dass
ich
für
dich
Kopf
stehe
Todo
lo
que
pueda
tener
es
poco
Alles,
was
ich
haben
kann,
ist
wenig
Tu
lo
mereces,
todo
dime
Du
verdienst
es,
alles,
sag
mir
Dime
si
lo
puedes
ver
Sag
mir,
ob
du
es
sehen
kannst
Era
la
tentasion
(era
la
tentasion)
Es
war
die
Versuchung
(es
war
die
Versuchung)
Con
su
sonrisa
a
flor
de
piel
(de
piel)
Mit
ihrem
Lächeln
auf
den
Lippen
(auf
den
Lippen)
Ojos
que
inspiran
vida
Augen,
die
Leben
inspirieren
Y
abren
a
medida
Und
sich
passend
öffnen
Como
y
por
mas
halla
(por
mas
halla)
Wie
und
noch
viel
mehr
(noch
viel
mehr)
Cuando
el
temor
te
atrapa
asi
Wenn
die
Angst
dich
so
packt
Como
gran
delgrado
Wie
eine
große
Geste
Fue
la
espera
de
mi
mano
War
das
Warten
meiner
Hand
Dime
si
lo
notas,
si
vez
Sag
mir,
ob
du
es
bemerkst,
ob
du
siehst
Que
por
ti
me
vuelvo
al
rebes
Dass
ich
für
dich
Kopf
stehe
Todo
lo
que
pueda
tener
es
poco
Alles,
was
ich
haben
kann,
ist
wenig
Tu
lo
mereces
Du
verdienst
es
Dime
si
lo
puedes
ver.
Sag
mir,
ob
du
es
sehen
kannst.
Tanto
tiempo
esperabamos
So
lange
haben
wir
gewartet
A
nadie
te
pareces
Du
bist
wie
niemand
sonst
Quiero
ser
quien
te
haga
feliz
Ich
möchte
derjenige
sein,
der
dich
glücklich
macht
Al
menos
que
lo
intente
(intente)
Zumindest,
dass
ich
es
versuche
(versuche)
Dime
si
vez
Sag
mir,
ob
du
siehst
Dime
si
lo
notas,
si
vez
Sag
mir,
ob
du
es
bemerkst,
ob
du
siehst
Que
por
ti
me
vuelvo
al
rebes
Dass
ich
für
dich
Kopf
stehe
Todo
lo
que
pueda
tener
es
poco
Alles,
was
ich
haben
kann,
ist
wenig
Tu
lo
mereces
todo
dime
Du
verdienst
alles,
sag
mir
Dime
si
lo
puedes
veeer...
Sag
mir,
ob
du
es
sehen
kannnnst...
Agua
dame
dame
dame
dooo
Wasser
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
doooch
(Dime
si
vez)
dime
si
vez
(Sag
mir,
ob
du
siehst)
sag
mir,
ob
du
siehst
(Dime
si
lo
notas,
si
vez)
(Sag
mir,
ob
du
es
bemerkst,
ob
du
siehst)
Cierra
la
tentasion
con
tu
sonrisa
a
flor
de
piel
(que
por
ti
me
vuelvo
al
rebes)
Dein
Lächeln
auf
den
Lippen
besiegelt
die
Versuchung
(dass
ich
für
dich
Kopf
stehe)
Que
por
ti
me
vuelvo
loco
Dass
ich
für
dich
verrückt
werde
Todo
lo
que
pueda
tener
es
poco
Alles,
was
ich
haben
kann,
ist
wenig
Tu
lo
mereces,
todo
dime
Du
verdienst
es,
alles,
sag
mir
Dime
si
lo
puedes
ver
Sag
mir,
ob
du
es
sehen
kannst
Dime
si
lo
puedes
veeeeer¡¡¡¡¡
Sag
mir,
ob
du
es
sehen
kannnnnst!!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilan Chester
Album
Jukebox
date de sortie
07-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.