Luis Enrique - Amor de Medianoche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Enrique - Amor de Medianoche




Amor de Medianoche
Midnight Love
Siempre escondidos de aquellos ojos
Always hidden from those eyes
Que delataran la verdad entre los dos,
That would betray the truth between the two of us,
El pelo rubio ingles perfecto,
Your perfect blonde English hair,
Yo muy latino con mis poemas un soñador
Me, a very Latin dreamer with my poems
Fue imposible
It was impossible
Tu sociedad no aceptaria impertinencias
Your society would not accept impertinences
Y media noche nos miraban las estrellas
And at midnight the stars would watch us
Unir en cuerpo y alma todo nuestro amor
Unite body and soul, all our love
Nos prometimos el cielo y tierra a media noche
We promised each other heaven and earth at midnight
Y descubrimos que en el amor no hay fronteras
And we discovered that there are no borders in love
Que el negro y blanco son colores y no barreras
That black and white are colors and not barriers
Que el verbo amar se conjugado en nuestras venas
That the verb "to love" is conjugated in our veins
Así se oponga quien se oponga entre los dos
Even if anyone opposes between the two of us
Y sin misterios hoy damos la cara al que critica
And without mystery, today we show our faces to those who criticize
A los que viven de lo ajeno y no se explican
To those who live off others and cannot explain
El porque son infelices en la vida
Why they are unhappy in life
Yo solo tengo una respuesta para toda aquella gente
I have only one answer for all those people
Hoy lo demuestro ante Dios y estoy consciente
Today I demonstrate before God, that I am aware
Era valioso aquel amor de medianoche
That midnight love was valuable
(Era valioso aquel amor de medianoche... de medianoche)
(That midnight love was worth it... at midnight)
A medianoche nos confundimos y en cuerpo y alma
At midnight we confused, body and soul
Es que descubrimos que en el amor nunca había fronteras
Because we discovered that there were never any borders in love
No nunca habian barreras /
No, never any barriers
Que bonito es el amor cuando llega a nuestras vidas
How beautiful love is when it comes into our lives
Sana la herida y calma el dolor y a de eso ha quitado espinas /
It heals the wounds and calms the pain and has removed all the thorns
/ Todos los que creían que nunca perduraría
Everyone who thought it would never last
Doy la cara y los demuestro que no era todo tan imperfecto /
I show my face and demonstrate to them that not everything was so imperfect
/ Y fue una noche asi acompañado de estrellas se hizo mia toda
It was a night like that, accompanied by stars, when I made you all mine,
Ella y hoy recuerdo el decir asi era valioso aquel amor de medianoche.
You, and today I remember saying, yes, that midnight love was worth it.





Writer(s): Luis Enrique, Mejia-lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.