Paroles et traduction Luis Enrique - Ave Sin Alas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave Sin Alas
Птица без крыльев
Sobre
la
cima
de
su
piel
На
вершине
её
кожи
Hay
un
ave
sin
alas
Живет
птица
без
крыльев
Que
me
gritaba
con
su
voz
Что
кричала
мне
своим
голосом
De
amor
ilusionada
О
любви,
полной
иллюзий
Dijo,
"No
siempre
he
sido
así
Сказала:
"Я
не
всегда
была
такой
Al
cielo
yo
podía
ir
Я
могла
взлететь
к
небесам
Un
día
mi
alma
se
apago
Однажды
моя
душа
погасла
Y
así
perdí
mis
alas"
И
так
я
потеряла
свои
крылья"
Mis
besos
le
hacen
sonreír
Мои
поцелуи
заставляют
её
улыбаться
Le
alzan
todas
las
ganas
Вновь
пробуждают
в
ней
желание
De
ir
a
buscar
de
nuevo
el
sol
Искать
солнце
снова
Aunque
allí
se
quemara
Даже
если
там
она
сгорит
No
te
preocupes
tu
por
mi
Не
беспокойся
обо
мне
Me
dijo,
"No
pienses
así
Она
сказала:
"Не
думай
так
Mis
sueños
salen
a
volar
Мои
мечты
взлетают
Aunque
no
tengan
alas"
Даже
если
у
них
нет
крыльев"
Contándome
su
historia
vi
Слушая
её
историю,
я
увидел
En
sus
ojos
la
llama
В
её
глазах
пламя
De
que
no
temía
al
por
venir
Того,
что
она
не
боялась
будущего
Aunque
no
tenga
nada
Даже
если
у
неё
ничего
нет
Me
ha
hecho
tanto
descubrir
Она
помогла
мне
открыть
так
много
De
otro
color
la
vida
ver
Увидеть
жизнь
в
других
цветах
Si
se
quedara
junto
ami
Если
бы
она
осталась
со
мной
Yo
le
daría
mis
alas
Я
бы
отдал
ей
свои
крылья
Quise
darle
mi
alma
Я
хотел
отдать
ей
свою
душу
Toda
de
una
vez
Сразу
и
целиком
Quiso
ir
con
calma
Она
хотела
не
торопиться
Definiéndome,
definiéndose
Познавая
меня,
познавая
себя
Yo
se
que
un
poco
la
ofendí
Я
знаю,
что
немного
обидел
её
Al
declarar
mis
ansias
Выражая
свое
желание
Quise
atraparla
y
sin
querer
Я
хотел
поймать
её
и
нечаянно
También
corte
sus
alas
Подрезал
ей
крылья
Me
dijo
déjame
sentir
Она
сказала:
"Дай
мне
почувствовать"
El
tiempo
es
solo
una
obsesión
Время
- всего
лишь
навязчивая
идея
Si
corres
tanto
en
el
amor
Если
ты
так
спешишь
в
любви
Te
quedaras
sin
alas,
sin
alas
Ты
останешься
без
крыльев,
без
крыльев
Me
dijo
déjame
sentir
el
Она
сказала:
"Дай
мне
почувствовать"
El
tiempo
es
solo
una
obsesión
Время
- всего
лишь
навязчивая
идея
Si
corres
tanto
en
el
amor
Если
ты
так
спешишь
в
любви
Te
quedaras
sin
alas
Ты
останешься
без
крыльев
Ave
sin
alas,
sin
alas
Птица
без
крыльев,
без
крыльев
Me
dijo
déjame
sentir
Она
сказала:
"Дай
мне
почувствовать"
El
el
tiempo
es
solo
una
obsesión
Время
- всего
лишь
навязчивая
идея
Si
corres
tanto
en
el
amor
Если
ты
так
спешишь
в
любви
Te
quedaras
sin
alas
Ты
останешься
без
крыльев
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Puentes Alexis, Mejia Luis Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.