Luis Enrique - Dilema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Enrique - Dilema




Dilema
Dilemma
En la habitacion me quede solo
In this room I'm left alone
Esta vez ni un beso ni un adios
This time, no kiss, no goodbye
Se le hacia tarde y los minutos
It was getting late for her, and the minutes
Aumentaban su preocupacion
Increased the worry
Al volver con el, hace pedasos mi vida
By coming back to him, you shatter my life
El no es mas que una rutina sin amor
He's nothing but a routine without love
Y me tiene a mi, un laberinto es mi vida
And he has me, my life is a labyrinth
Sin entrada sin salida me estoy muriendo sin vivir
No entrance, no exit, I'm dying without living
Aqui estoy yo con mi dilema
Here I am with my dilemma
Comprometiendo mas mi corazon y sigo pagando un alto
Jeopardizing my heart even more, and I keep paying a high
Precio por su amor
Price for his love
Aqui estoy yo con mi dilema
Here I am with my dilemma
Llego el momento de una desicion yo no hablo por hablar
The time has come for a decision, I'm not just talking
Y mis palabras van mi amor ... es el o yo
And my words go, my love ... it's him or me
Esta habitacion me vuelve loco
This room is driving me crazy
Me destruye tanta frialdad
Such coldness destroys me
Nunca e pedido lo imposible
I have never asked for the impossible
Donde esta su sensibilidad
Where is her compassion?
Al volver con el, hace pedasos mi vida
By coming back to him, you shatter my life
El no es mas que una rutina sin amor
He's nothing but a routine without love
Y me tiene a mi, un laberinto es mi vida
And he has me, my life is a labyrinth
Sin entrada sin salida me estoy muriendo sin vivir
No entrance, no exit, I'm dying without living
Aqui estoy yo con mi dilema
Here I am with my dilemma
Comprometiendo mas mi corazon y sigo pagando un alto
Jeopardizing my heart even more, and I keep paying a high
Precio por su amor
Price for his love
Aqui estoy yo con mi dilema
Here I am with my dilemma
Llego el momento de una desicion yo no hablo por hablar
The time has come for a decision, I'm not just talking
Y mis palabras van mi amor ... es el o yo
And my words go, my love ... it's him or me
Aqui estoy yo ... con mi dilema
Here I am ... with my dilemma
Perdido en el silencio sin saber lo siente ni lo que piensa
Lost in silence, not knowing what she feels or thinks
Aqui estoy yo ... con mi dilema
Here I am ... with my dilemma
En esta habitacion vacia se desgarra mi alma sin su presencia
In this empty room, my soul is torn without her presence
Aqui estoy yo ... con mi dilema
Here I am ... with my dilemma
Si se queda o se va necesito su respuesta sincera
If she stays or leaves, I need her honest answer
Aqui estoy yo ... con mi dilema
Here I am ... with my dilemma
Me destruye la frialdad el desamor y su inconciencia
Coldness, lack of love, and her thoughtlessness are destroying me
Aqui estoy yo ... con mi dilema
Here I am ... with my dilemma
Le llamo me llama, quiero y no quiereme pongo a pensar si me conviene
She calls me, I call her, I love her and she doesn't love me, I wonder if it's worth it
Aqui estoy yo ... con mi dilema
Here I am ... with my dilemma
En mis palabras van mi amor comprometiendo mi corazon
My words hold my love, jeopardizing my heart
Aqui estoy yo ... con mi dilema
Here I am ... with my dilemma
Llego el momento de una desicion ... es el o yo.
The time has come for a decision ... it's him or me.





Writer(s): Luis Enrique Mejia, Luis Enrique Mejias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.