Paroles et traduction Luis Enrique - El Reto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimelo
si
puedes
Скажи
мне,
если
можешь
Mienteme
de
nuevo
Солги
мне
снова
Mientras
vas
despacio
Пока
ты
медленно
En
mis
brazos
В
моих
объятиях
Cediendo
un
espacio
Entre
tu
y
yo
Уступая
место
между
тобой
и
мной
Entre
un
si
y
un
no
Между
"да"
и
"нет"
Ven
dímelo
de
nuevo
Ну
скажи
мне
снова
Que
no
soy
el
dueño
Что
я
не
владелец
Ese
brillo
tuyo
que
nace
Того
твоего
блеска,
что
рождается
Al
perder
el
orgullo
Когда
теряешь
гордость
Calla
de
una
vez
Замолчи
сейчас
же
Y
mienteme
despues
И
солги
мне
потом
Todo
esta
en
la
mesa
Всё
на
столе
Para
que
lo
veas
Чтобы
ты
видела
Las
cartas
son
estas
Карты
вот
эти
Aunque
no
lo
creas
Даже
если
не
веришь
Nos
toca
jugar
hasta
el
final
Нам
нужно
играть
до
конца
Uno
va
a
perder
y
otro
va
a
ganar
Кто-то
проиграет,
а
кто-то
выиграет
Tu
vas
a
quererme
Ты
будешь
любить
меня
De
cualquier
manera
В
любом
случае
Yo
voy
a
tenerte
mientras
pueda
Я
буду
держать
тебя,
пока
могу
Por
que
somos
victimas
los
dos
Потому
что
мы
оба
жертвы
De
la
misma
fuerza
del
mismo
dolor
Одной
и
той
же
силы,
одной
и
той
же
боли
Y
ese
es
el
reto
И
это
вызов
Que
nos
toco
vivr
Который
нам
выпал
Sabes
que
si
quieres...
Знаешь,
что
если
хочешь...
La
puerta
est
abierta
oh
oh
Дверь
открыта,
о-о
Pero
dejame
algo
tu
encanto
Но
оставь
мне
что-нибудь,
твоё
очарование
Tu
boca
tus
labios
me
los
quedo
yo
Твои
уста,
твои
губы,
я
их
забираю
Ay
me
los
quedo
yo
О,
я
их
забираю
Todo
esta
en
la
mesa
Всё
на
столе
Para
que
lo
veas
Чтобы
ты
видела
Las
cartas
son
estas
Карты
вот
эти
Aunque
no
lo
creas
Даже
если
не
веришь
Nos
toca
jugar
hasta
el
final
Нам
нужно
играть
до
конца
Uno
va
a
perder
y
otro
va
a
ganar
Кто-то
проиграет,
а
кто-то
выиграет
Tu
vas
a
quererme
Ты
будешь
любить
меня
De
cualquier
manera
В
любом
случае
Yo
voy
a
tenerte
mientras
pueda
Я
буду
держать
тебя,
пока
могу
Por
que
somos
victimas
los
dos
Потому
что
мы
оба
жертвы
De
la
misma
fuerza
del
mismo
dolor
Одной
и
той
же
силы,
одной
и
той
же
боли
Y
ese
es
el
reto
И
это
вызов
Que
nos
toco
vivr
Который
нам
выпал
Acepta
que
es
así
Прими,
что
это
так
No
olvides
que
tampoco
Не
забывай,
что
и
мне
тоже
Para
mi
es
tan
fcil
Не
так
легко
Saber
que
ya
has
estado
Знать,
что
ты
уже
была
Y
que
no
estas...
conmigo
И
что
ты
не...
со
мной
Eh...
yeah,
yeah...
oh
oh
Э...
да,
да...
о-о
(Hay
que
aprender
como
vivr
(Нужно
научиться
жить
Con
este
amor
ese
es
el
reto)
С
этой
любовью,
это
и
есть
вызов)
Las
cartas
estn
sobre
la
mesa
Карты
на
столе
Tu
vas
a
quererme
como
sea
Ты
будешь
любить
меня
в
любом
случае
Y
aqui
estar
para
quererte
como
quieras
И
я
буду
здесь,
чтобы
любить
тебя,
как
ты
захочешь
(Hay
que
aprender
como
vivir
(Нужно
научиться
жить
Con
este
amor
ese
es
el
reto)
С
этой
любовью,
это
и
есть
вызов)
Tu
para
mi
yo
para
ti
los
dos
Ты
для
меня,
я
для
тебя,
мы
оба
No
puede
ser
de
otra
manera
По-другому
и
быть
не
может
(Hay
que
aprender
como
vivir
(Нужно
научиться
жить
Con
este
amor
ese
es
el
reto)
С
этой
любовью,
это
и
есть
вызов)
Ven
dimelo
que
no
soy
yo
Скажи
мне,
что
не
я
El
dueño
de
tu
vida
si
la
llave
Хозяин
твоей
жизни,
если
ключ
De
tu
corazn
la
tengo
yo
От
твоего
сердца
у
меня
Dimelo
de
nuevo
nia,
dimelo
Скажи
мне
снова,
девочка,
скажи
Amar
con
fuerza
ya
el
tiempo
Любить
сильно,
пусть
время
Se
ocupe
de
esto
(Ese
es
el
reto)
Об
этом
позаботится
(Это
вызов)
Y
el
de
tu
orgullo
y
yo
aumentar
А
я
увеличу
свою
дозу
поцелуев
(Это
вызов)
Mi
dosis
de
besos
(Ese
es
el
reto)
И
укрощу
твою
гордость
El
retrasado
recuerda
lo
bueno
Запаздывающий
помнит
хорошее
Y
de
lo
malo
olvidate
de
eso
(Ese
es
el
reto)
А
о
плохом
забудь
(Это
вызов)
Tu
para
mi,
yo
para
ti
Ты
для
меня,
я
для
тебя,
Los
dos
(Ese
es
el
reto)
Мы
оба
(Это
вызов)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villamizar Jorge A, Mejia Luis Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.