Luis Enrique - La Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Enrique - La Mañana




La Mañana
The Morning
La maÑana me despierta
The morning wakes me up
Siento frio no hace sol
I feel cold, the sun is not out
Desayuno, pongo el radio
I have breakfast, I turn on the radio
Y te voy haciendo el amor
And I make love to you
Levantarme cuesta mucho
It is hard to get up
Sin embargo entre los dos
However, between the two of us
Nos paramos nos besamos
We stand up, we kiss
Embriagados en amor
Drunk in love
Ya en la puerta me despido
At the door, I say goodbye
Sin embargo no te digo adios
But I don't say goodbye
Esta noche volvere
I will come back tonight
Y ya en la calle siento un
And already in the street I feel a
Frio que me corta y quiero retroceder
Cold that cuts me and I want to go back
Y voy pensando en las caricias
And I go thinking about the caresses
Que esta noche te dare
That I will give you tonight
Voy contando los minutos
I count the minutes
Paso a paso lentamente
Step by step, slowly
Reviviendo con la mente
Reliving with my mind
Tus caricias tu calor
Your caresses, your warmth
Y asi voy pasando el dia
And so I go through the day
En esta lenta agonia que
In this slow agony that
Me destroza el corazon
Destroys my heart
Y ya en la calle siento un
And already in the street I feel a
Frio que me corta y quiero retroceder
Cold that cuts me and I want to go back
Y voy pensando en las caricias
And I go thinking about the caresses
Que esta noche te dare
That I will give you tonight
Lejos de ti es un siglo cada hora
Far from you, each hour is a century
Lejos de ti me muero por volver
Far from you, I die to return
Y ya en la calle siento un
And already in the street I feel a
Frio que me corta y quiero retroceder
Cold that cuts me and I want to go back
Y quiero retroceder...
And I want to go back...
Coro...
Chorus...
En la calle siento un frio que corta
In the street I feel a cold that cuts
Y quiero retroceder
And I want to go back
En mi camisa siento el aroma
In my shirt I feel the scent
De tu piel y me hace enloquecer
Of your skin and it drives me crazy
Recuerdo esta maÑana cuando
I remember this morning when
Embriagado en pasion no queria
Drunk with passion, I didn't want
Marcharme
To leave
Caminando entre la gente pienso
Walking among the people I think
En ti y quiero retroceder
Of you and I want to go back
Suavecito mami suavecito... aaaaaguuuaaaaa...
Softly, baby, softly... aaaaaguuuaaaaa...
Quiero el calor de tus caricias
I want the warmth of your caresses
Ese fuego en tu desnudes
That fire in your nakedness
Lejos de ti lenta es mi agonia
Far from you, my agony is slow
Me muero por volver
I die to come back
Petrificado en la calle
Petrified in the street
La tentacion aparece
The temptation appears
Y quiero retroceder...
And I want to go back...
Los minutos son un siglo sin verte
The minutes are a century without seeing you
Quiero retroceder...
I want to go back...
Yo quiero yo quiero yo quiero
I want, I want, I want
Estar a tu lado pero que amandote
To be by your side, but loving you
Y quiero retroceder
And I want to go back
Dos calles mas lejos de ti no se que hacer
Two streets away from you, I don't know what to do
Quiero retroceder...
I want to go back...
Ya voy llegando
I'm coming





Writer(s): Piloto Jorge Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.