Paroles et traduction Luis Enrique - La Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
maÑana
me
despierta
Утро
меня
будит
Siento
frio
no
hace
sol
Чувствую
холод,
солнца
нет
Desayuno,
pongo
el
radio
Завтракаю,
включаю
радио
Y
te
voy
haciendo
el
amor
И
занимаюсь
с
тобой
любовью
Levantarme
cuesta
mucho
Вставать
очень
тяжело
Sin
embargo
entre
los
dos
Но
всё
же,
мы
вдвоем
Nos
paramos
nos
besamos
Встаем,
целуемся
Embriagados
en
amor
Опьяненные
любовью
Ya
en
la
puerta
me
despido
Уже
у
двери
я
прощаюсь
Sin
embargo
no
te
digo
adios
Но
всё
же
не
говорю
тебе
"прощай"
Esta
noche
volvere
Этим
вечером
я
вернусь
Y
ya
en
la
calle
siento
un
И
уже
на
улице
я
чувствую
Frio
que
me
corta
y
quiero
retroceder
Холод,
который
пронизывает
меня,
и
я
хочу
вернуться
Y
voy
pensando
en
las
caricias
И
думаю
о
ласках
Que
esta
noche
te
dare
Которые
я
подарю
тебе
этим
вечером
Voy
contando
los
minutos
Считаю
минуты
Paso
a
paso
lentamente
Шаг
за
шагом,
медленно
Reviviendo
con
la
mente
Возрождая
в
памяти
Tus
caricias
tu
calor
Твои
ласки,
твое
тепло
Y
asi
voy
pasando
el
dia
И
так
я
провожу
день
En
esta
lenta
agonia
que
В
этой
медленной
агонии,
которая
Me
destroza
el
corazon
Разрывает
мне
сердце
Y
ya
en
la
calle
siento
un
И
уже
на
улице
я
чувствую
Frio
que
me
corta
y
quiero
retroceder
Холод,
который
пронизывает
меня,
и
я
хочу
вернуться
Y
voy
pensando
en
las
caricias
И
думаю
о
ласках
Que
esta
noche
te
dare
Которые
я
подарю
тебе
этим
вечером
Lejos
de
ti
es
un
siglo
cada
hora
Вдали
от
тебя
каждый
час
как
век
Lejos
de
ti
me
muero
por
volver
Вдали
от
тебя
я
умираю
от
желания
вернуться
Y
ya
en
la
calle
siento
un
И
уже
на
улице
я
чувствую
Frio
que
me
corta
y
quiero
retroceder
Холод,
который
пронизывает
меня,
и
я
хочу
вернуться
Y
quiero
retroceder...
Я
хочу
вернуться...
En
la
calle
siento
un
frio
que
corta
На
улице
я
чувствую
пронизывающий
холод
Y
quiero
retroceder
И
хочу
вернуться
En
mi
camisa
siento
el
aroma
На
своей
рубашке
я
чувствую
аромат
De
tu
piel
y
me
hace
enloquecer
Твоей
кожи,
и
это
сводит
меня
с
ума
Recuerdo
esta
maÑana
cuando
Вспоминаю
это
утро,
когда
Embriagado
en
pasion
no
queria
Опьяненный
страстью,
я
не
хотел
Caminando
entre
la
gente
pienso
Идя
среди
людей,
я
думаю
En
ti
y
quiero
retroceder
О
тебе
и
хочу
вернуться
Suavecito
mami
suavecito...
aaaaaguuuaaaaa...
Нежно,
милая,
нежно...
ааааа...
Quiero
el
calor
de
tus
caricias
Я
хочу
тепла
твоих
ласк
Ese
fuego
en
tu
desnudes
Этот
огонь
в
твоей
наготе
Lejos
de
ti
lenta
es
mi
agonia
Вдали
от
тебя
моя
агония
тянется
медленно
Me
muero
por
volver
Я
умираю
от
желания
вернуться
Petrificado
en
la
calle
Застывший
на
улице
La
tentacion
aparece
Я
чувствую
искушение
Y
quiero
retroceder...
И
хочу
вернуться...
Los
minutos
son
un
siglo
sin
verte
Минуты
- это
целая
вечность
без
тебя
Quiero
retroceder...
Хочу
вернуться...
Yo
quiero
yo
quiero
yo
quiero
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
Estar
a
tu
lado
pero
que
amandote
Быть
рядом
с
тобой,
любя
тебя
Y
quiero
retroceder
И
хочу
вернуться
Dos
calles
mas
lejos
de
ti
no
se
que
hacer
Две
улицы
дальше
от
тебя,
я
не
знаю,
что
делать
Quiero
retroceder...
Хочу
вернуться...
Ya
voy
llegando
Я
уже
почти
пришел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piloto Jorge Luis
Album
Dilema
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.