Paroles et traduction Luis Enrique - La Mentira
Se
te
olvida
que
me
quieres
a
pesar
de
lo
que
dices
You
forget
that
you
love
me
despite
what
you
say
Pues
llevamos
en
el
alma
cicatrices
Because
we
carry
scars
in
our
souls
Imposibles
de
borrar
Impossible
to
erase
Se
te
olvida
que
hasta
puedo
hacerte
mal
si
me
decido
You
forget
that
I
can
even
hurt
you
if
I
decide
Pues
tu
amor
lo
tengo
muy
comprometido
Because
your
love
is
very
compromised
with
me
Pero
a
fuerzas
no
sera
But
it
won't
be
by
force
Y
hoy
resulta
que
yo
no
estoy
a
la
estatura
de
tu
vida
And
today
it
turns
out
that
I
am
not
up
to
the
stature
of
your
life
Y
al
dejarme
casi
casi
se
te
olvida
And
when
you
leave
me
you
almost
forget
Que
hay
un
pacto
entre
los
dos
That
there
is
a
pact
between
the
two
of
us
De
mi
parte
te
devuelvo
tu
promesa
de
adorarme
For
my
part,
I
return
your
promise
to
adore
me
Ni
siquiera
sientas
pena
por
dejarme
Don't
even
feel
sorry
for
leaving
me
Que
ese
pacto
no
es
con
dios
That
that
pact
is
not
with
God
Se
te
olvida
que
hasta
puedo
hacerte
mal
si
me
decido
You
forget
that
I
can
even
hurt
you
if
I
decide
Pues
tu
amor
lo
tengo
muy
comprometido
Because
your
love
is
very
compromised
with
me
Pero
a
fuerzas
no
sera
But
it
won't
be
by
force
Y
hoy
resulta
que
yo
no
estoy
a
la
estatura
de
tu
vida
And
today
it
turns
out
that
I
am
not
up
to
the
stature
of
your
life
Y
al
dejarme
casi
casi
se
te
olvida
And
when
you
leave
me
you
almost
forget
Que
hay
un
pacto
entre
los
dos
That
there
is
a
pact
between
the
two
of
us
De
mi
parte
te
devuelvo
tu
promesa
de
adorarme
For
my
part,
I
return
your
promise
to
adore
me
Ni
siquiera
sientas
pena
por
dejarme
Don't
even
feel
sorry
for
leaving
me
Que
ese
pacto
no
es
con
dios
That
that
pact
is
not
with
God
Se
olvidan
los
buenos
ratos
pero
no
las
cicatrices
The
good
times
are
forgotten
but
not
the
scars
Y
me
duele
devolverte
la
promesa
de
adorame
And
it
hurts
me
to
return
the
promise
to
adore
you
Pero
ten
cuidado
con
los
que
dices
But
be
careful
what
you
say
Sola
quedaras
con
tus
mentiras
You
will
be
left
alone
with
your
lies
Es
que
solo
piensas
en
tu
vida
y
te
has
vuelto
altanera,
incomprensiva
You
only
think
about
your
life
and
you
have
become
haughty,
uncomprehending
Sola
quedaras
con
tus
mentiras
You
will
be
left
alone
with
your
lies
Sola
corazon
sola
corazon
solita
solita
y
sin
un
amor
Alone
dear,
alone
dear,
lonely
and
without
love
Sola
quedaras
con
tus
mentiras
You
will
be
left
alone
with
your
lies
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga
asi
me
decia
mi
tia
There
is
no
evil
that
does
not
come
for
good,
as
my
aunt
used
to
tell
me
Sola
quedaras
con
tus
mentiras...
You
will
be
left
alone
with
your
lies...
Quitate
la
mascara
que
la
mentira
a
nada
bueno
te
llevara
Take
off
your
mask,
because
the
lie
will
lead
you
nowhere
good
Se
mujer
que
aun
estas
queriendo
Be
the
woman
who
still
loves
me
Aunque
quieras
hoy
negarte
se
te
olvida
Even
if
you
want
to
deny
it
today,
you
forget
Que
me
quieres
digas
mami
lo
que
digas
That
you
love
me,
say
whatever
you
want
Se
mujer
que
aun
estas
queriendo
Be
the
woman
who
still
loves
me
Sabes
que
me
estas
deseando
saber
que
hay
un
fuego
ardiendo
You
know
I
desire
you
because
I
know
there
is
a
fire
burning
Se
mujer
que
aun
estas
queriendo
Be
the
woman
who
still
loves
me
Se
te
olvida
corazon
que
existe
una
verdad
entre
los
dos
You
forget
dear
that
a
truth
exists
between
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Carrillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.