Luis Enrique - Lo que pasó entre tu y yo... pasó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Enrique - Lo que pasó entre tu y yo... pasó




Lo que pasó entre tu y yo... pasó
Что произошло между нами... прошло
Antes de que pienses lo peor
Прежде чем ты подумаешь о худшем,
Deberías entender lo que pasó
Ты должна понять, что произошло.
Esa noche que nos vimos
В ту ночь, когда мы встретились,
Un amor había perdido
Я потерял свою любовь,
Y quise contarte mi dolor
И хотел рассказать тебе о своей боли,
Pero cambiaste la conversación
Но ты сменила тему разговора.
Manejando las palabras
Управляя словами,
Insinuando tu mirada
Намекая своим взглядом,
Tu presencia provocaba calor y pasión
Твое присутствие вызывало жар и страсть.
Lo de nosotros fue un impulso, una traición
То, что случилось между нами, было импульсом, предательством,
Fue un buen momento y el momento ya pasó
Это был хороший момент, и этот момент уже прошел.
Fue un cuerpo a cuerpo, de sexo a sexo
Это было столкновение тел, секс ради секса.
Pero lo nuestro era un deseo, no era amor
Но между нами было желание, не любовь.
Y muchas veces se confunde la intención
И очень часто путают намерение.
Yo fui sincero, no era despecho
Я был искренен, это не была обида.
Tu eras consciente de entender la situación
Ты была в состоянии понять ситуацию.
Lo que pasó entre y yo... pasó...
Что произошло между нами... прошло...
Antes de que pienses lo peor
Прежде чем ты подумаешь о худшем,
No quería hacerte daño, no hay razón
Я не хотел причинить тебе боль, нет причин.
Yo te vi como una amiga
Я видел в тебе друга,
Y me gustó tu compañía
И мне нравилась твоя компания.
Y ahora me dices que hubo amor
А теперь ты говоришь мне, что была любовь.
Yo no lo que tu entiendes por amor
Я не знаю, что ты понимаешь под любовью.
Manejando las palabras
Управляя словами,
Insinuando tu mirada,
Намекая своим взглядом,
Tu presencia provocaba calor... y pasión
Твое присутствие вызывало жар... и страсть.
Lo de nosotros fue un impulso, una traición
То, что случилось между нами, было импульсом, предательством,
Fue un buen momento y el momento ya pasó
Это был хороший момент, и этот момент уже прошел.
Fue un cuerpo a cuerpo, de sexo a sexo
Это было столкновение тел, секс ради секса.
Pero lo nuestro era un deseo, no era amor
Но между нами было желание, не любовь.
Y muchas veces se confunde la intención
И очень часто путают намерение.
Yo fui sincero, no era despecho
Я был искренен, это не была обида.
Tu eras consciente de entender la situación
Ты была в состоянии понять ситуацию.
Lo que pasó entre y yo... pasó...
Что произошло между нами... прошло...
Debes entender (lo que pasó)
Ты должна понять (что произошло).
Lo que pasó (no fue mi intención) entre y yo pasó
Что произошло (это не было моим намерением) между нами прошло.
Esa noche que nos vimos
В ту ночь, когда мы встретились,
Mi gran amor había perdido
Я потерял свою большую любовь.
Lo que pasó (entiendelo) entre y yo...
Что произошло (пойми) между нами...
Pasó y al contarte mi dolor
Прошло, и, рассказав тебе о своей боли,
Me consolastes con pasión...
Ты утешила меня со страстью...
Que pasó
Что произошло?
Ya pasó
Уже прошло.
Que pasó
Что произошло?
Ya pasó
Уже прошло.
Lo que pasó (compréndelo) entre tu y yo pasó
Что произошло (пойми) между нами прошло.
Pues lo nuestro fue un impulso
Ведь между нами был просто импульс.
Sabes bien yo fui sincero
Ты знаешь, я был искренен.
Lo que pasó (entiendelo) entre tu y yo pasó
Что произошло (пойми) между нами прошло.
Yo te vi como una amiga y hoy me dices que hubo amor...
Я видел в тебе друга, а сегодня ты говоришь, что была любовь...





Writer(s): Jorge Luis Piloto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.