Paroles et traduction Luis Enrique - Mi Mundo
Yo
tengo
un
mundo
mío
У
меня
есть
свой
мир
De
grandes
desafios
Больших
вызовов
De
eterna
evolucíon
Вечной
эволюции
Inmensamente
humano
Невероятно
человечный
De
paz
y
sobresaltos
Спокойствия
и
потрясений
Extraño,
pero
mío
Странный,
но
мой
Mi
mundo
es
complicado
Мой
мир
сложный
Difícil
de
explorarlo
Его
трудно
исследовать
Difícil
de
vivir...
В
нем
трудно
жить...
Ese
mundo
mío
Этот
мой
мир
De
triunfos
y
fracasos
Триумфов
и
неудач
Virtudes
y
pecados
Добродетелей
и
грехов
Y
en
el
no
cabes
tu...
И
в
нём
нет
места
тебе...
¿Qué
trabajo
te
cuesta
Трудно
ли
тебе
быть
Ser
original?
Оригинальной?
Hacer
una
locura
Совершить
безумие
En
tu
mundo
no
hay
nada
В
твоём
мире
ничего
De
espontaneidad
От
спонтанности
Tu
mundo
está
vacío
Твой
мир
пуст
Y
tu
no
entiendes
nada...
И
ты
ничего
не
понимаешь...
Yo
tengo
un
mundo
mío
У
меня
есть
свой
мир
Y
voy
a
compartirlo
И
я
собираюсь
поделиться
им
Con
alguien
como
yo...
С
кем-то
вроде
меня...
Sueños
de
amor
y
fantasías
Мечты
о
любви
и
фантазии
Serán
las
normas
mías
Станут
моими
нормами
Para
regir
mi
vida
Управлять
моей
жизнью
Mi
mundo
es
complicado
Мой
мир
сложный
Difícil
de
explorarlo
Его
трудно
исследовать
Difícil
de
vivir...
В
нем
трудно
жить...
Ese
mundo
mío
Этот
мой
мир
De
triunfos
y
fracasos
Триумфов
и
неудач
Virtudes
y
pecados
Добродетелей
и
грехов
Y
en
el
no
cabes
tu...
И
в
нём
нет
места
тебе...
¿Qué
trabajo
te
cuesta
Трудно
ли
тебе
быть
Ser
original?
Оригинальной?
Hacer
una
locura
Совершить
безумие
En
tu
mundo
no
hay
nada
В
твоём
мире
ничего
De
espontaneidad
От
спонтанности
Tu
mundo
esta
vacío
Твой
мир
пуст
Y
tu
no
entiendes
nada
И
ты
ничего
не
понимаешь
Yo
tengo
un
mundo
mío
У
меня
есть
свой
мир
Y
voy
a
compartirlo
И
я
собираюсь
поделиться
им
Con
alguien
como
yo
С
кем-то
вроде
меня
Así
es
el
mundo
mío...
Таким
и
является
мой
мир...
Y
en
el
no
cabes
tu...
И
в
нём
нет
места
тебе...
Mío,
es
el
mundo
mío
Мой,
это
мой
мир
Frágil,
lleno
de
virtudes
y
pecados
Хрупкий,
полный
добродетелей
и
грехов
Pero
nunca
tan
vacío
Но
никогда
не
такой
пустой
Mío,
es
el
mundo
mío
Мой,
это
мой
мир
Y
por
no
apreciar
И
за
то,
что
не
ценишь
Todo
este
calor
Всё
это
тепло
Hoy
todo
es
dolor
Сегодня
всё
в
боли
En
tu
mundo
frío
В
твоем
холодном
мире
Mío,
es
el
mundo
mío
Мой,
это
мой
мир
Y
seguiré
viviendo
en
el
И
я
продолжу
жить
в
нём
Con
sus
triunfos
y
fracasos
Со
своими
триумфами
и
неудачами
Pero
es
(mío,
es
el
mundo
mío)
Но
это
(мой,
это
мой
мир)
Inmensamente
humano
Невероятно
человечный
Así
es
el
mundo
mío
Таким
и
является
мой
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piloto Jorge Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.