Luis Enrique - Mientras Te Olvido - traduction des paroles en russe

Mientras Te Olvido - Luis Enriquetraduction en russe




Mientras Te Olvido
Пока я тебя забываю
Adios, adios amor no tengo tiempo pal dolor
Прощай, прощай, любовь, нет времени на боль,
yo quiero calma.
Я хочу покоя.
No prolongemos el final porque el final sera un
Не будем продлевать финал, потому что финал будет
adios que nos desgarre el alma.
Прощанием, которое разорвет нам душу.
Para vivir hay que sentir
Чтобы жить, нужно чувствовать,
no quiero seguir... muriendo.
Я не хочу продолжать... умирать.
Voy a salvar mi corazon, voy a pensar en mi
Я спасу свое сердце, я буду думать о себе,
MIENTRAS TE OLVIDO
ПОКА Я ТЕБЯ ЗАБЫВАЮ.
Rescatare mi fe y algo mejor vendra en mi camino
Я верну себе веру, и что-то лучшее появится на моем пути.
No tienes que pedir perdon, que te perdone dios
Тебе не нужно просить прощения, пусть тебя простит Бог,
es mi testigo
Он мой свидетель.
El tiempo sanara la herida de tu adios
Время залечит рану от твоего прощания,
MIENTRAS TE OLVIDO
ПОКА Я ТЕБЯ ЗАБЫВАЮ.
Adios no hay tentacion, no existe un cuerpo sin amor
Прощай, нет искушения, не существует тела без любви,
no quiero nada; Que ya no quiero nada
Мне ничего не нужно; Я больше ничего не хочу.
Amor se paga con amor y sin tu amor en soledad
Любовь оплачивается любовью, и без твоей любви в одиночестве
encontre lo que falta.
Я нашел то, чего не хватало.
Para vivir hay que sentir
Чтобы жить, нужно чувствовать,
no quiero seguir... muriendo.
Я не хочу продолжать... умирать.
Voy a salvar mi corazon, voy a pensar en mi
Я спасу свое сердце, я буду думать о себе,
MIENTRAS TE OLVIDO
ПОКА Я ТЕБЯ ЗАБЫВАЮ.
Rescatare mi fe y algo mejor vendra en mi camino
Я верну себе веру, и что-то лучшее появится на моем пути.
No tienes que pedir perdon, que te perdone dios
Тебе не нужно просить прощения, пусть тебя простит Бог,
es mi testigo
Он мой свидетель.
El tiempo sanara la herida de tu adios
Время залечит рану от твоего прощания.
Anda y vete de mi vida ya no queda otra salida
Уходи и исчезни из моей жизни, другого выхода нет.
yo te juro que te olvidare, no me perdere, sobrevivire
Я клянусь, что забуду тебя, я не пропаду, я выживу.
Anda y vete de mi vida ya no queda otra salida
Уходи и исчезни из моей жизни, другого выхода нет.
yo te juro que te olvidare, no me perdere, sobrevivire.
Я клянусь, что забуду тебя, я не пропаду, я выживу.
Yo sobrevivire, yo sobrevivire eeeeee
Я выживу, я выживу эээээ.
Voy a salvar mi corazon(MI CORAZONNNNN), voy a pensar en mi
Я спасу свое сердце (МОЕ СЕРДЦЕЕЕЕ), я буду думать о себе,
MIENTRAS TE OLVIDO
ПОКА Я ТЕБЯ ЗАБЫВАЮ.
mientras te olvido
Пока я тебя забываю.
rescatare mi fe y algo mejor vendra
Я верну себе веру, и что-то лучшее придет.
si algo vendra
Да, что-то придет.
en mi camino
На моем пути.
en mi camino... no no no nou
На моем пути... нет, нет, нет, неет.
.
.
no tienes que pedir perdon que te perdone dios es mi testigo
Тебе не нужно просить прощения, пусть тебя простит Бог, он мой свидетель.
el tiempo sanara la herida de tu adios
Время залечит рану от твоего прощания.
Anda y vete de mi vida ya no queda otra salida
Уходи и исчезни из моей жизни, другого выхода нет.
yo te juro que te olvidare, no me perdere, sobrevivire
Я клянусь, что забуду тебя, я не пропаду, я выживу.
Yooooooooo voy a continuar soñando y seguire
Яяяяяяяя продолжу мечтать и буду следовать
mi destino
Своей судьбе,
MIENTRAS TE OLVIDO MAMITA
ПОКА Я ТЕБЯ ЗАБЫВАЮ, МАЛЫШКА.
MIENTRAS TE OLVIDO
ПОКА Я ТЕБЯ ЗАБЫВАЮ.
El tiempo sanara la herida de tu adios rescatare mi fe y mi camino
Время залечит рану от твоего прощания, я верну себе веру и свой путь,
MIENTRAS TE OLVIDO MAMITA
ПОКА Я ТЕБЯ ЗАБЫВАЮ, МАЛЫШКА.
MIENTRAS TE OLVIDO...
ПОКА Я ТЕБЯ ЗАБЫВАЮ...
SIGO MI CAMINO
Я ПРОДОЛЖАЮ СВОЙ ПУТЬ.
adios al desamor no hay tiempo pal dolor
Прощай, несчастная любовь, нет времени на боль,
mientras te olvido mamita
Пока я тебя забываю, малышка.
mientras te olvido
Пока я тебя забываю.
sigo mi camino
Я продолжаю свой путь.
voy a salvar mi alma quiero encontrar la calma
Я спасу свою душу, я хочу обрести покой.
mientras te olvido sigo camino
Пока я тебя забываю, я продолжаю свой путь.
MIENTRAS TE OLVIDO MAMITA, MIENTRAS OLVIDO
ПОКА Я ТЕБЯ ЗАБЫВАЮ, МАЛЫШКА, ПОКА Я ЗАБЫВАЮ.
MIENTRAS TE OLVIDO
ПОКА Я ТЕБЯ ЗАБЫВАЮ.





Writer(s): Sergio George, Luis Enrique Mejia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.