Paroles et traduction Luis Enrique - Pupurri a las Mujeres
Pupurri a las Mujeres
Попурри женщинам
Más
hermosa
eres
que
el
sol
Ты
прекраснее
солнца
Y
más
blanca
que
la
espuma
И
белее
пены
волн
Hay
por
hay
muchas
mujeres
Есть
много
женщин
повсюду
Pero
como
tú
ninguna
Но
такой,
как
ты,
нет
ни
одной
Por
esos
ojos
que
tienes
За
эти
твои
глаза
Un
brazo
me
cortó
yo
Я
бы
отдал
одну
руку
Por
tu
boquita
de
manzana
За
твой
рот,
подобный
яблоку
Me
dejó
cortar
los
dos
Я
бы
отрезал
обе
Viva
el
sol
viva
la
luna
Да
здравствует
солнце,
да
здравствует
луна
Viva
quien
sabe
querer
Да
здравствует
тот,
кто
умеет
любить
Viva
quien
vive
sufriendo
Да
здравствует
тот,
кто
живет
в
муках
Por
culpa
de
una
mujer
Из-за
женщины
Uy
uy
uy
uy
uy
uy
uya
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Y
este
gallo
si
salió
enamorado
compadre
И
этот
петух
безумно
влюблен,
дружище
Aquellos
ojitos
verdes
con
quién
se
andarán
paseando
Те
зеленые
глазки,
где
они
сейчас
гуляют?
Ojalá
y
que
me
recuerden
Дай-то
Бог,
чтобы
они
меня
вспомнили
Aunque
vez
en
cuando
Хотя
бы
иногда
Cuando
miro
que
suspiran
Когда
я
вижу
их
вздохи
Aquellos
ojitos
verdes
Те
зеленые
глазки
Me
suspiran
con
la
mira
por
qué
todavía
me
quieren
Вздыхают
за
мной
взглядом,
потому
что
меня
еще
любят
Hay
hay
ha...
y.
Ой,
ой,
ой
Dónde
andarán
esos
ojitos
que
me
hicieron
suspirar
Где
же
эти
глазки,
которые
заставляли
меня
вздыхать
Hay
hay
ha...
yyy
Ой,
ой,
ой,
ой
Dónde
estarán
Где
они
сейчас
Esos
ojitos
que
no
los
puedo
olvidar
Эти
глазки,
которые
я
не
могу
забыть
Y
esta
va
para
mis
muchachas
bonitas
А
это
для
моих
красавиц
(Seguro
que
si
compadre
Luis
Enrique)
(Конечно,
друг
мой,
Луис
Энрике)
Muchacha
bonita
Девчонка-красавица
Bonita
bonita
Красавица-красавица
Con
todas
las
fuerzas
que
tengo
en
el
Со
всеми
силами,
которые
есть
в
моей
Alma
con
todas
mi
vida
te
voy
a
dorar
Душе,
со
всей
своей
жизнью
я
тебя
обожаю
Muchacha
bonita
Девчонка-красавица
Bonita
bonita
Красавица-красавица
En
todas
las
noches
que
duerma
te
juro
que
siempre
te
voy
soñar
В
каждую
ночь,
когда
я
засыпаю,
я
клянусь,
что
всегда
буду
видеть
тебя
во
сне
Te
quiero
y
me
quieres
Я
люблю
тебя,
и
ты
любишь
меня
Te
extraño
y
me
extrañas
Я
скучаю
по
тебе,
и
ты
скучаешь
по
мне
Y
sé
que
cuando
andas
solita
le
pides
al
cielo
volverme
a
mirar
И
я
знаю,
что
когда
ты
остаешься
одна,
то
просишь
небо
снова
взглянуть
на
меня
Por
eso
te
quiero
muchacha
bonita
Поэтому
я
тебя
люблю,
девчонка-красавица
Por
eso
ante
Dios
te
prometo
que
nunca
te
voy
a
olvidar
Поэтому
перед
Богом
обещаю,
что
никогда
тебя
не
забуду
Por
eso
te
quiero
muchacha
bonita
Поэтому
я
тебя
люблю,
девчонка-красавица
Por
eso
ante
Dios
te
prometo
que
nunca
te
voy
a
olvida...
r
Поэтому
перед
Богом
обещаю,
что
никогда
тебя
не
забуду...ть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.